English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Девятки

Девятки Çeviri Fransızca

95 parallel translation
Три девятки подряд.
Trois neuf en file.
Эй, смотри, девятки на счётчике поменялись на тысячу.
C'est passé de 999 à 1000! La voilà.
Сделай мне колоду - тройки и девятки.
Prépare un jeu. Des trois et des neuf.
Ты не замечал, что все цены заканчиваются на девятки?
T'as remarqué que tous les prix se terminent par 9?
Он поднимет ставку, а я побью его полным домом - три девятки, два туза!
Comme ça, il jouera gros et je le battrai avec mes neuf et mes as.
- У меня четыре девятки.
- J'ai un carré de 9.
Три девятки, красота!
Un brelan de neufs.
Господа, у меня фул-хаус, смотрите, девятки и четвёрки.
Messieurs, les jeux sont faits. Regardez-moi ça. Neufs et quatre.
Цифры постоянно стираются. Шестерки и девятки... Видишь, они изнашиваются первыми.
Les chiffres se fendillent, les six et les neuf... s'usent les premiers.
Девятки и пятёрки, твоё слово. - О, шесть и девять!
Neuf et sept!
Три девятки, два короля.
3 neufs, paire de rois.
Девять бубей. Четыре девятки.
- 9 de carreau.
Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки.
La première : Des médecins, des avocats et leurs épouses, sur leur 31.
У меня две девятки и две девятки.
J'ai deux 9 et deux 9!
Четыре девятки.
Quatre 9!
Стрит с девятки устроит?
Une séquence à neuf, ça te va?
Девятки.
Des neuf.
Все девятки, да?
Tous du 9?
Девятки и двойки.
Aux 2 par les 9.
Могу поспорить, у тебя там пара троек, но даже если у тебя три... ты всё равно не побьёшь три девятки.
Je parie que vous avez une paire de trois, mais même si vous avez un brelan... ça ne battra pas un brelan de neuf.
Девятки — на девятках. Четвёрки женятся на четвёрках.
Les 9 épousent des 9.
Три девятки.
Brelan de neufs.
- Три девятки, джентльмены. - Мужик.
J'ai un brelan de neuf, les amis.
Наберите три девятки.
C'est le 999.
- Что ж, Девятки не хотят калашей.
- Les Niner ne veulent pas les AK.
Чуть больше практики... нам обеим... Думаю, будет что-то около "девятки".
Avec un peu plus d'entraînement ensemble, on doit pouvoir atteindre un 9.
Девятки уже заплатили за товар.
Les Niners ont déjà payé pour tout ça.
Девятки ожидают большой груз с героином.
Les Niners attendent une grosse livraison d'héro.
Три девятки.
Brelan!
МакГи из первой девятки.
McGee est un fondateur.
Это ведь хорошо, что там девятки?
C'est bien que ce soit des 9?
Скажи мне, что это хорошо, что там девятки!
Dis-moi que c'est bien que ce soit que des 9!
Стрит до девятки.
- Une suite.
Майянцы, Итальяшки, Девятки, все любят их.
Les Mayans, les Italiens, les Niners, tout le monde les aime.
Девятки, Майянцы, Русские.
Les Niners, les Mayans, les Russes.
Девятки и десятки в основном.
Majoritairement des neufs et des dix.
Скажем, три девятки.
Je dis : brelan de neuf.
- Разумеется. - Четыре девятки.
Evidemment.
- Дама, две девятки, четвёрка и тройка.
Reine, deux neufs, quatre et un trois.
Девятки подожгли грузовик.
Les Niners mis le feu au camion.
Девятки не выходят на связь.
Les Niners ne diront rien.
Без подглядок, тройки и девятки за джокера, выкуп карты за 1000.
Stud Poker à cinq cartes, le trois et le neuf sont libres, achète une voiture pour 1 000
- Значит, Девятки.
- Les Niners alors.
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
J'ai les Niners, le East Dub, et quelques autres bandes qui chassent SAMCRO.
Это не Девятки.
C'est pas des Niners
Три девятки.
Brelan de 9.
Девятки и пятёрки.
Neuf et cinq, à toi Titi.
ЧАРЛИ Три дамы и две девятки.
Full de dames par les neuf.
Девятки?
- Quoi?
Все любят "девятки".
Tout le monde adore le 9 mm?
МакГи был из первой девятки.
McGee était un des fondateurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]