Ещ Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Я думаю, мы попробуем где-нибудь ещ...
Nous devrions essayer ailleurs.
В музее ещ рано расставить. %
- Le musée les récupèrera plus tard.
Какой ещй сайт?
- Quel site web?
Вам приходит в голову тупая идея, оборачивается все неприятностями, и заканчивается все где-нибудь зарубежом, или в космосе, или ещ хрен знает где.
Vous vous ramenez toujours avec une idée à la con, ensuite, ça part en brioche et ça se finit à l'étranger sur la lune ou ailleurs.
- Спой ещ раз
- Chantez encore.
Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
Je vérifie encore pour découvrir qui pouvait savoir que vos maisons seraient vides.
Да ладно тебе, дай мне ещй 15 минут.
Allez 15 minutes.
А чем я ещ? могу вам помочь?
Je peux faire autre chose pour vous?
Чем ещ? "
"Autre chose"?
Мы просто хотели узнать, есть ли у Дженни Стронг ещ? какие-то варианты.
On veut juste savoir s'il y a une autre option pour Jenny Strong.
Не пóмер ещ...
Je suis pas encore mort...
Дай ещ раз взгляну.
Remontrez moi l'autre.
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193