Идиотина Çeviri Fransızca
31 parallel translation
- Стой, идиотина.
- Arrête, canaille.
Жертва принята. Идиотина!
Grosse tache!
Ну честное слово. Это значит настроение меняется, идиотина. Настроение
Ça veut dire tendance à la mauvaise humeur, espèce de crétin.
Дело не в физических переменах, идиотина.
Je ne parle physiquement, andouille.
это типа математической задачки и... идиотина?
Je croyais que c'était juste un problème de maths et...
Это произносится ДНК, идиотина.
Ça se prononce ADN, idiot.
Идиотина.
Idiot.
" аткнись, идиотина.
- La ferme.
Теперь мы "Лига плюс один идиотина по имени Раксин"
- C'est un match nul. Tu devrais faire ta job de commissaire. Fais une règle concernant les matchs nuls.
Ах, ты идиотина.
C'est génial! Non, t'es stupide.
Идиотина!
Vous!
Идиотина.
Tu es vraiment stupide!
Идиотина?
Il a dit que j'étais stupide.
Идиотина.
C'est trop cruel.
Вонючая, жирная, тупая идиотина!
Espèce de stupide, putain de suceuse de queue de merde!
Всем наплевать на этот высер сериалов, идиотина. Продадим его.
Tout le monde se fout de cette série de merde, idiot.
Короче, Кайя, где бы ты ни была, накося выкуси, идиотина.
Donc Kay, où que tu sois, ramène ta grosse tête ici!
Они отрастут, ты идиотина.
Il va repousser, idiot.
Идиотина, вот он кто.
Tu veux pas sortir dîner, te décrasser?
Я в курсе, идиотина!
Oui, je sais, idiote!
Сучья ты идиотина!
Espèce d'imbécile!
Это же лаконос, идиотина.
C'est du teinturier, idiot.
Он неуязвимый, идиотина.
C'est indestructible, idiot.
- Нет, идиотина.
- Non, tête de nœud.
Там никого нет, идиотина.
Y a personne.
Я сумасшедший, идиотина.
Je suis fou, pauvre idiot.
Идиотина.
Imbécile.
Идиотина!
Pas de toi!
Это твой платёжный пакет, идиотина.
- Ta fiche de paie, andouille.
Срази меня, идиотина!
Châtie-moi, putain!
Ничего подобного, идиотина такая!
C'est pas vrai, idiot!