English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Куда идешь

Куда идешь Çeviri Fransızca

1,698 parallel translation
- Смотри, куда идешь.
- Achète une canne blanche!
Ты даже не смотрел куда идешь.
Espèce d'idiot! Vous pouvez pas regarder où vous allez?
Ты знаешь, куда идешь?
Tu sais où on va, Simon?
Ты куда идешь?
Où vas-tu?
Просто иди будто знаешь, куда идешь.
Marche comme si tu savais où tu allais.
Смотри куда идешь, приятель.
Hé, regardez, nous sommes vous allez, buddy.
Смотри, куда идешь. Хорошо.
( Jack ) maintenant regarder où vous marchez.
Эй, смотри куда идешь.
( grognements ) ( homme ) hey! Watch it!
- Ты куда идешь?
- Où tu vas?
Куда идешь?
Tu fous quoi?
Парень, смотри куда идешь!
mec!
Ты куда идешь? Мне надо вернуться в кафе.
- Je dois rentrer préparer à manger.
Куда идешь?
Où tu vas?
- Куда ты идёшь?
- Où est-ce que tu vas?
Куда идёшь-то?
Où tu vas?
Куда ты идёшь?
Où tu vas?
- Куда ты идешь?
- Où est-ce que tu vas?
Нет, нет. - Куда ты идешь?
- Où est-ce-que tu vas?
Куда ты идешь?
Où tu vas?
Куда ты идешь?
Tu vas où?
Куда ты идешь?
Où vas-tu?
Мам, куда ты идешь?
Maman, où vas-tu?
- Куда ты идёшь?
- Où allez-vous?
Куда ты идешь?
- Où tu vas?
Ты хотя бы знаешь, куда ты идешь?
Tu sais où tu vas?
Куда это ты идешь?
Tu vas où?
Куда ты идешь?
Où allez-vous?
Куда идешь?
Où tu vas comme ça?
Так куда ты идёшь?
Et où vas-tu, là?
Куда ты идёшь?
Où vas-tu?
- Куда ты идешь?
- Où allez-vous?
Смотри куда идешь!
Attention.
Ты куда, черт возьми, идешь?
Où penses-tu aller?
Не идешь ни в кино, ни на вечеринку, куда можно было бы кого-нибудь пригласить?
Pas de cinés, de fêtes... ou de trucs auxquels tu voudrais inviter quelqu'un?
Куда ты идешь? Просто посмотрю что там снаружи.
- Juste jeter un coup d'œil dehors.
- Куда ты идешь.
- Voilà.
- Куда ты идешь?
- Où allez vous?
- Куда ты идешь?
- Où vas-tu?
Куда ты идёшь, достать ещё немного подушек?
- Tu vas acheter d'autres oreillers?
Помни, куда ты идешь.
Rappelle-toi ce pour quoi tu vas le faire.
* Энни, куда ты идёшь сегодня?
Annie, où vas-tu aujourd'hui?
- Куда ты идешь?
- Je vais m'assurer qu'on est tous là.
Подожди! Куда ты идешь?
Où tu vas?
Куда ты идешь?
- Où allez-vous?
Куда ты идешь?
- Tu vas où?
Куда ты идешь?
Hey. Où tu vas?
Куда ты идёшь?
- Où allez-vous?
- Гэбриел, куда ты идешь?
- Gabriel, vous allez où?
Я знаю что ты делаешь, я знаю куда ты идешь, все.
Je sais ce que vous faites, je sais où vous êtes, je sais tout.
Смотри куда идёшь!
Attention!
Куда ты идешь?
- Faire un tour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]