English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Латина

Латина Çeviri Fransızca

45 parallel translation
Пьерлуиджи Капанелле, Чирконвалационе Латина 457.
Capannelle, Circonvallazione Latina...
Ференги цепляется за жизнь так, словно это латина.
Le Ferengi s'accroche à la vie comme à du latinum plaqué or.
Если бы у меня была латина, я бы уже купил болты.
Si j'avais du latinum, j'aurais déjà mes verrous.
- Латина. Извините, я не могу это принять.
Je ne peux vraiment pas accepter.
" Хорошие клиенты так же редки, как и латина.
" Les bons clients sont aussi rares que le latinum.
Что такое латина?
De quoi?
Уважение - это хорошо, но латина - лучше.
Le respect, c'est bien, mais le latinum, c'est mieux.
Мудрый человек однажды написал : "Природа умирает, латина остаётся навсегда".
Comme le disait un sage : "la nature se détériore, mais pas le latinum".
У меня с собой ваша латина. Будете пересчитывать?
Voulez-vous compter votre latinum?
Ты не посмеешь. Счастье моего сына для меня важнее всего, даже важнее, чем латина.
Rien n'est plus important pour moi que le bonheur de mon fils.
- Латина.
- Du latinum.
Вижу, что латина, но почему ты мне ее даешь?
Je sais, mais pourquoi me le donnes-tu?
Какая валюта у вас в ходу - латина, дилитий?
- Comment réglez-vous vos achats ici? - En latinum, en dilithium?
"Латина тускнеет, а семья - вечна".
"Le latinum va et vient, mais la famille demeure."
Наверное, это все латина, которая тут крутится...
C'est sans doute tout le latinum que vous avez là-dedans.
Мне нужно больше времени. Время, как и латина, весьма ограниченная вещь.
"Le temps, comme le latinum, est une denrée rare."
И я считаю, что ты ценнее, чем вся латина в квадранте.
Et je crois que vous valez plus que tout le latinum du quadrant.
Подумайте о бедных, одиноких детях и как много ваша латина может значить для них.
Pensez à ces pauvres enfants et au réconfort que votre latinum leur apportera.
Тебе заплатят латиной. Меня не волнует латина.
Le latinium ne m'intéresse pas.
Мне показалось, латина тебя не интересует.
- Le latinium ne vous intéresse pas.
Давай кое-что проясним... латина - моя.
Que les choses soient bien claires, le latinium m'appartient.
Его семья оставила ему латину. Но теперь он мертв, и латина снова их по праву.
Sa famille lui fit don du latinium quand il abdiqua, mais maintenant qu'il est décédé, le latinium lui revient.
Латина уже в пути. Она прибудет завтра.
- Le latinium sera là demain.
Латина у него была.
- Du latinium, il en avait.
Латина уже в пути.
Le latinium est en route.
Я же люблю пылких латина!
J'adore les latines fougueuses.
О, латина.
Une Latino!
Я просто говорю, в том, что латина это не только цвет ее кожи.
Je dit juste qu'être latine ce n'est pas juste la couleur de sa peau.
Все верно, Латина, мы победили.
Eh oui. Les Latinas sont championnes.
Ты очень умный... для латина.
Tu es très intelligent. Pour un Latin.
Хан просил узнать, как здоровье латина.
Le Khan m'envoie prendre des nouvelles de la santé du Latin.
Как продвигается план строительства латина?
Comment se déroule le projet de construction du Latin?
Юсуф... отправь ночного всадника, чтобы проверить слова латина.
Yusuf, qu'un cavalier chevauche toute la nuit pour vérifier les dires du Latin.
Миссия Латина в Конкор...
La mission du Latin à Kochkor...
Ты подозреваешь отца латина?
Tu soupçonnes le père du Latin?
Ты... обучил латина?
Le Latin est-il accompli?
И если я помню, ты отправил латина со мной в путешествие.
Si mes souvenirs sont exacts, c'est toi qui as voulu qu'il m'accompagne.
Латина казнят.
Le Latin doit être exécuté.
Вы доверили латина мне.
Vous m'avez confié le Latin.
Каждый вздох латина это бремя на вашей душе.
Chaque minute que vit le Latin est un fardeau pour votre âme.
Построить осадную машину латина.
Construisez la machine de siège du Latin.
Райли : Если вы не горячая Латина. JADE :
- Sauf si t'es une Latina canon.
Ну, это называется Латина нарушениях.
Ça s'appelait Latina Abuse.
JADE : Это Латина нарушениях.
C'est Latina Abuse.
Вот здесь Латина Фей.
C'est Latina Fey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]