English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лечь на землю

Лечь на землю Çeviri Fransızca

166 parallel translation
Почему бы тебе не лечь на землю, и, накрывшись белой простыней, не поползти на кладбище?
Et si vous fichiez le camp?
Лечь на землю!
Il est dans le self!
Всем лечь на землю!
Tout le monde à terre!
- Всем лечь на землю!
- Couchez-vous!
Говорил лечь на землю.
Il vous dit de vous mettre par terre.
В мусорном баке бомба! Всем лечь на землю!
Il y a une bombe!
Лечь на землю, быстро!
A terre, vite!
Бросить оружие и лечь на землю. Живо!
Lâchez vos armes, à terre, maintenant!
- Лечь на землю. - Полиция.
- A plat ventre!
- Я сказал, лечь на землю, сейчас же!
- Par terre tout de suite!
Хорошо, теперь лечь. Лечь на землю.
Très bien, alors couchez-vous.
Лечь на землю.
- S'il vous plaît. - À terre.
Лечь на землю
Allongez-vous.
- Лечь на землю! Ваше задание отменяется.
Votre mission est annulée.
Всем остальным лечь на землю.
Mettez-vous tous à terre.
Сказано было - лечь на землю!
On a essayé. On a dit à terre, gamin.
Лечь на землю!
A terre!
Я покрылась холодным потом. Хотела просто лечь на землю и лежать.
J'ai fait comme d'habitude ;, j'ai fermé les yeux très fort,
Лечь на землю!
- Allonge-toi sur le sol!
- Лечь на землю!
- Tu n'es pas un policier.
- Лечь на землю!
Maintenant! Maintenant! - Appelle!
Лечь на землю!
Par là.
Лечь на землю, сейчас же!
À terre! À terre tout de suite!
Лечь на землю!
- Sur le sol!
Руки вверх! Лечь на землю, живо!
A terre, tout de suite!
- Лечь на землю.
- À terre. - Maintenant!
Лечь на землю!
À terre!
Лечь на землю, педик! Давай, садись!
- À terre, les pédés!
Руки за голову и лечь на землю.
Mains derrière la tête et à terre.
Лежать... лечь на землю!
Couchez-vous... Couchez-vous sur le sol!
Лечь на землю! На землю!
Couche-toi!
Лечь на землю!
- Étends-toi par terre!
Лечь на землю!
Étends-toi par terre!
Лечь на землю!
Au sol!
Лечь на землю.
A terre!
Лечь на землю!
Allongez vous juste sur le sol.
Лечь на землю.
Ne bouge plus. A terre.
"Давай, лечь на землю, пока я тебе зубы нахер не вышиб!"
"À plat ventre, sinon je te pète les dents."
Полиция Бангкока! Всем лечь на землю!
C'est la police de Bangkok!
Всем лечь на землю!
Tous au sol!
Лечь на землю! Лечь на землю!
A terre!
Всем лечь на землю!
A terre!
Лечь лицом на землю!
Face contre terre!
Всем лечь на землю!
Tout le monde à terre.
- Лечь на землю!
- À terre.
Лечь на землю!
/ i [le terrain]
Всем лечь на землю!
Jette ton arme!
Лечь на землю!
Vite!
Лечь на землю!
Allongez-vous par terre!
Лечь на землю, руки за голову.
À terre!
Всем показать руки и лечь на сраную землю.
Mains en l'air et à plat ventre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]