English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лид

Лид Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Но когда доктор Лид начал вести себя аналогично, мы стали беспокоиться об этом.
Mais quand le Dr Leed a développé les mêmes symptômes, on s'est inquiétés.
Том Смит из Лид!
Tom Smith de Lead!
Теперь я священник в городке Лид.
Maintenant, je prêche à Lead.
Лид! Лида!
Lydia!
Лид! - Чего тебе еще-то?
Que veux-tu?
Да ладно, Лид.
Laisse-le partir. Allez, Lyd.
Блять, Лид, я увидел шанс и воспользовался им.
J'ai vu l'occasion, je l'ai saisie.
Это не считая денег, что я делаю как лид-ин для 9 и 10 часов.
Sans compter les heures sup'. Je rallonge jusqu'à 21h, 22h.
Лид-гитаристом
Guitariste principal.
Ты уверена, Лид?
Tu es sûre, Lyd?
Привет, Лид.
Quoi de neuf, Lyd?
Дик, Дик, во время твоей лид-партии на "Нужна мне" сегодня, качайся со мной, мужик.
Deac, Deac, durant ton solo sur "Need me" ce soir, bouge avec moi, mec.
Ты немного передержал эту лид партию.
Tu as tenu ton solo un peu trop longtemps.
- Утром в новостях. "Кровью сЛЕДит, значит ЛИД"
Aux nouvelles du matin. S'il y a du sang, on le montre.
Есть лид - Первая и Западная.
Ça se passe angle 1re et Western.
Это, конечно, лид.
On ouvre avec ça.
А мой лид - сраная поножовщина.
Et j'ouvre avec une maudite agression au couteau.
Запись может обеспечить лид среднестатистической ночью.
Ça pourrait ouvrir une soirée ordinaire.
Не знаю, Лид.
Je sais pas, Lid.
Я делаю свою работу, Лид.
Je dois faire mon travail, Lid.
Станешь ли ты нашем новым лид-вокалистом, и присоединишься ли к нам, в нашем стадионном туре?
Tu veux être notre nouveau chanteur et nous joindre dans notre tournée des stades?
- А мне хватит 11, потому что я более грамотный лид, чем Динеш.
Je peux le faire avec 11 parce que je suis un meilleur leader que Dinesh.
Мы с папой и мамой жили в районе Лид Пеинт на втором этаже ломбарда, которым владела наша семья.
Je vivais avec ma m'man et p pa dans le district de La Peinture Au Plomb au dessus de la boutique familiale.
Знаю, ты помнишь лишь самое плохое, Лид, но... Между нами было много и хорошего.
Je sais que tu te rappelles uniquement des mauvaises choses, mais... il y a eu tellement de bonnes choses aussi.
- Мм. Это Томас... Toмас Лид.
C'est au sujet de Tomis Leed, un scientifique du projet naquadria.
Вот наш лид.
C'est notre nouvelle principale.
Это их лид.
Ils ouvrent avec ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]