Лови Çeviri Fransızca
776 parallel translation
Лови.
Attrape.
- Вот, лови.
- Prends ça.
Лови его!
Attrape-le!
Лови побольше.
On dirait que c'est la dernière vague.
Люди из "Кроникл" сейчас в "Инквайер". Лиланд, лови!
Ces gens qui sont désormais à l'Inquirer, qui étaient au Chronicle jusqu'à hier...
Лови, Муз!
Attrape, Moose.
Лови, O'Хара!
Attrape.
Лови!
Tiens. Attrape.
- Браво, браво, Брунельчик! - Бери, сынок, лови момент.
Tiens mon fils, prends ça.
Лови его!
Attrapons-le!
Так. Ты лови верёвку с другой стороны.
Maintenant, ici, Vous l'attrapez de l'autre côté.
Лови поцелуй!
Tiens, je t'embrasse!
Отойди от края... и лови верёвку.
Éloignez-vous du bord... et attrapez cette corde.
Лови ее!
Attrapez-la!
Лови его!
Attrapez-le!
- Лови!
- Tiens.
Лови, папочка.
Attrape papa.
Держи ее, лови!
Attrapez-la!
( ЛЕШИЙ ) : - Лови мечты манящей воплощение!
Ce n'est qu'un songe, tâche de l'attraper!
Лови. Что это?
Attrape ça.
¬ ласковые сети ѕостой, не лови,
Dans votre fange prenante Ne m'appelez pas ; c'est assez.
Жизнь коротка, так что лови любое прикосновение, что вызывает движение в твоей плоти.
"La vie est courte, alors jouis de tout contact " que ta chair désire.
С правой, правой. - Лови!
La pommette droite... attrape!
"Лови маньяка!" И все эти люди линчевали меня - сам не знаю почему.
Ils m'ont lynché et je n'ai jamais su pourquoi. Ils l'ont lynché!
Нет! Не лови меня.
Ne me retiens pas.
- Давай, мужик, иди и лови его.
Je vais... - Vas-y!
Она чуть в обморок не упала. - Лови!
Elle a failli tourner de l'oeil.
- Хорошо. Лови!
Et envoie-la moi, d'accord?
Лови...
Tiens!
Иди, лови крыс в амбаре.
Va chassez les rats dans la grange!
Всё хорошо. Лови!
Attrape!
Лови банки.
Attrape les bombes.
Лови ветер.
Prends bien le vent.
Лови.
Tiens!
Хаим, лови!
Chaim, attrape.
Эй, Лови!
Attrape ça. Salut.
Лови!
Réagis vite.
- Лови попутный ветер.
- Prenez le vent.
А ну-ка, лови!
Allez! Profitez-en!
Лови, Луи. Апорт!
Va chercher baballe.
Поднимай свой палец, и лови нам следующую тачку.
Sors ton pouce, il nous faut une autre bagnole.
Лови пацана!
Reviens ici, salope.
Лови.
C'est bien.
- Хватайте! - Лови, Уолтер!
Pas question.
Лови.
Tiens.
Лови!
Attrapez-le!
Лови!
Attrape!
Вот, лови!
Attrape!
Лови.
Malgré tout...
Лови!
Sus à l'ennemi!
Лови!
Attrapez!