Лягушатники Çeviri Fransızca
10 parallel translation
- Отлично. Лягушатники уписаются, увидев английскую барменшу.
Une vraie barmaid anglaise, ça épatera les Français.
Проклятые лягушатники!
- Allons, maudits mangeurs de grenouilles!
У меня тут Джи-Пи-Эс которую, похоже, окончательно заклинило и которая, честно, относится ко мне так же погано, как и все лягушатники!
J'ai un GPS qui bégaie et chiant comme un Français!
Что еще за лягушатники?
- C'est quoi "babtou"?
Ну, французы, лягушатники.
- C'est-à-dire de babtou, de Français, de céfran.
Грёбанные лягушатники, видимо даже пёрднуть не могут без моей помощи.
Ces bouffeurs de grenouilles savent pas péter sans moi, apparemment.
Вы, лягушатники, считаете себя лучше всех.
Vous, les camemberts, vous vous sentez supérieurs.
Чёртовы лягушатники даже мои трусы утащили.
Ces foutus Français ont même volé mes sous-vêtements.
" Мы ищем тут, мы ищем там, эти лягушатники ищут его повсюду, он в аду, или в раю?
"Est-il ici, serait-il là? " Les Français tremblent dès qu'il bouge. " Satan lui-même le créa,
Вот эти тупые лягушатники и добавили в смесь хлорат.
Donc ces putains d'idiots de Français ont ajouté du Chlorate au mélange.