Магазин закрыт Çeviri Fransızca
69 parallel translation
- Магазин закрыт.
On est fermés!
Магазин закрыт, а владелец уехал.
Le magasin est fermé et son propriétaire est en vacances.
Магазин закрыт.
- Fermé.
- Да, но магазин закрыт.
- Oui, mais la boutique est fermée.
Магазин закрыт.
Le magasin est fermé.
Магазин закрыт. Мы из ФБР.
C'est un contrôle de la DDASS.
Магазин закрыт!
Le supermarché est fermé!
Почему магазин закрыт посреди дня?
Le magasin est fermé en plein milieu de la journée!
Извини, магазин закрыт.
- Désolée. Le magasin est fermé.
Черт, магазин закрыт.
Merde. Bodega a fermé. Ce n'est jamais fermé.
Извините, магазин закрыт, могу вам помочь ближайший выход, если вы скажите, где вы остановились.
Je peux vous conduire à la sortie, si vous me dites où vous êtes garé.
Им лучше не знать. JJ говорит, магазин закрыт со смерти хозяина.
Le magasin est fermé la mort du proprio.
Магазин закрыт.
C'est fermé.
Магазин закрыт. Я же сказал твоим друзьям. Пожалуйста, уходи.
C'est fermé, je viens de le dire à tes copains.
В данный момент магазин закрыт, Но вы можете вернуться утром, Мы откроемся в 10 : 00.
Le magasin est fermé, mais revenez demain, nous ouvrons vers 10 h.
Магазин закрыт.
C'est fermé, désolée.
Магазин закрыт.
Il est fermé.
Я думал, что магазин закрыт...
J'y pense, le magasin est fermé.
Боюсь, ваш магазин закрыт до дальнейших распоряжений.
Il est fermé jusqu'à nouvel ordre.
- Магазин закрыт.
Le magasin de bricolage n'est pas ouvert
Наш магазин закрыт, Макс.
La boutique a fermé, Max.
- Магазин закрыт.
- Le magasin est fermé.
Я подумал, на пару часов, пока магазин закрыт, никто не заметит.
J'avais pensé que, pour quelques heures, puisque le magasin est fermé, personne ne remarquerait.
Большее время магазин закрыт.
Ta boutique est fermée la moitié du temps.
Магазин закрыт пока жара не спадет.
Le commerce est fermé en attendant que ça passe.
У нас тут жара в самом разгаре. Магазин закрыт пока жара не спадет.
L'attention est sur nous, donc le magasin est fermé pour le moment.
Эй вы, магазин закрыт.
La boutique ferme.
Магазин закрыт, Макс.
La boutique est fermée, Max.
Теперь тебе придётся идти в дальний магазин, ближний уже закрыт.
Vas-y. Je vais ranger.
Магазин вообще-то закрыт, но проходите.
Un chargeur standard? Ce serait magnifique.
Магазин немного странный, поэтому, он закрыт большую часть времени.
Cette boutique est un peu bizarre. Elle est plus souvent fermée qu'ouverte.
Магазин закрыт, и дома яиц тоже нет.
- Bien pensé
Магазин закрыт, Спайк.
La maison est fermée Spike.
Извините, но магазин сегодня уже закрыт.
Je suis désolée, je pensais avoir mis le verrou.
Завтра День Благодарения, разве магазин не закрыт?
C'est Thanksgiving, c'est férié. Le magasin ne doit pas fermer?
Этот магазин должен был быть закрыт.
Ce magasin devrait être fermé.
Да, но, боюсь, магазин уже закрыт...
Oui, c'est bien moi, mais j'ai bien peur que la boutique soit fermée.
Мне следовало догадаться что что-то не так, когда магазин был закрыт этим утром.
J'aurais dû me douter de quelque chose ce matin.
И когда я наконец-то спустилась, магазин был закрыт, менеджер ушел, и мне пришлось пролазить под воротами.
Au moment où je suis descendue, le magasin était fermé, le gérant était parti, et j'ai dû rouler sous la barrière.
Магазин Тэда Мосби официально закрыт.
Le Magasin Ted Mosby est officiellement fermé.
Я поздно вернулся домой, и магазин был уже закрыт.
Il était tard et mon traiteur était fermé.
Мне нужно подобрать новый нажимной диск, но Дженни у гинеколога и магазин будет закрыт до четырех.
J'ai besoin d'aller chercher un nouveau plateau de pression, mais Jenny est chez le gyneco et elle n'ouvrira pas le magasin avant 16h00.
Магазин снастей закрыт до утра, но если вы хотите выйти и поймать немного самых лучших в Новой Англии холоднокровных созданий, я с радостью откроюсь пораньше.
La poissonnerie n'ouvre pas avant demain, mais si vous voulez acquérir quelques un des meilleurs poissons de la Nouvelle Angleterre - je serais heureux d'ouvrir plus tôt.
Тогда я куплю магазин, и будем считать, что вопрос закрыт.
Et bien j'achète le magasin, et considérons l'incident clôt.
Плохая новость в том, что мой любимый магазин с ирисками был закрыт.
La mauvaise nouvelle c'est que ma boutique de caramel était fermée.
Из-за того, что видела Сюзи, магазин сейчас закрыт.
C'est à cause de ce que Suzy a vu que le magasin est fermé.
Магазин был закрыт.
C'était fermé.
Мой двоюродный брат Уильям, его магазин также закрыт Весь его товар бросили в канаву Это правда.
Mon cousin William, sa boutique a également fermé, toutes ses marchandises jetées dans le caniveau.
Магазин был закрыт.
L'épicerie était fermée.
Магазин на Ла Брэ закрыт.
Le magasin sur La Brea est fermé.
Даже магазин якорей закрыт.
Même le magasin d'ancre est fermé.
закрыть дверь 53
закрыть 56
закрыто 396
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрыта 60
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
магазин 166
закрыть 56
закрыто 396
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрыта 60
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
магазин 166