English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Маршалы

Маршалы Çeviri Fransızca

160 parallel translation
Маршалы США. Закрыть входы.
Fermez toutes les issues.
Федеральные маршалы!
Agents fédéraux.
- Шериф запросил помощи в расследовании - - Эти федеральные маршалы там не для того, чтобы искать наркотики
- Ce sont des officiers fédéraux... pas des chiens policiers.
- Шериф запросил помощи в расследовании - - Эти федеральные маршалы там не для того, чтобы вынюхивать наркотики
- Ce sont des officiers fédéraux... pas des chiens policiers.
Здесь нужны маршалы.
C'est important d'avoir des shérifs...
Боб Лафонтейн? Чарли Дюшамп, федеральные маршалы.
Vous enquêtez sur le meurtre de mon fils?
Кэти, полиция и федеральные маршалы тебя ищут.
Katie, la police et les U.S. Marshals te recherchent.
Федеральные маршалы.
Marshals fédéraux.
Федеральные маршалы.
- Officiers de police fédérale.
Федеральные маршалы.
U.S. Marshalls.
Спасибо за всё, маршалы.
Merci pour tout, Marshalls.
О, вообще-то мы не маршалы.
Oh, en fait, on n'est pas des vrais Marshalls.
Маршалы предоставят вам полную защиту, - но вы должны быть очень осторожны.
Les marshals vous protégeront, mais vous devrez être prudent.
Мистер Макферсон, мы уполномоченные федеральные маршалы, и закон требует, чтобы мы всегда были при оружии.
M. McPherson, Nous sommes dûment nommés en tant que marshalls fédéraux nous sommes tenus de porter nos armes à feu tout le temps
- Объявили, что мы маршалы США и закричали Аарону, что нам надо поговорить с его парнями.
On s'est identifiés comme marshals et on a crié à Aaron qu'on voulait parler à ses fils.
- Щас маршалы понаедут.
- Les marshals vont débarquer!
Если я тебя по телевизору увидел, а вместе со мной все маршалы и ФБР... знаешь, даже Шони тебя видела. То, скорее всего, твои друзья в Майами - тоже.
Je vous ai vu à la télé, comme tous les marshals, le F.B.I. et même Shawni, alors j'imagine que vos amis de Miami aussi.
Федеральные маршалы США.
Nous sommes marshals.
Даже если я заплачу вам, маршалы все равно заберут все деньги.
Même si je vous donne la mallette avec l'argent, ils vont vous la prendre.
Слушайте внимательно, маршалы. Расклад поменялся.
Écoutez, messieurs les marshals, la situation a changé.
Федеральные маршалы, мы с семьёей.
U.S. Marshals, on est avec la famille.
Извините, сэр, федеральные маршалы.
Marshal des États-Unis.
Маршалы пришли и забрали у меня всё.
Les marshals m'ont tout pris!
Маршалы США.
US marshals!
Маршалы США должны ему 10 тысяч долларов.
On lui doit 10 000 $.
Стоять, федеральные маршалы!
Plus un geste. US Marshals!
Ну, я знаю что ты маршал, мы тут все маршалы.
Je sais que vous êtes marshal, nous le sommes tous.
Следующие несколько дней ты собираешься следовать своей карьере в чудесный мир нянечек. А я собираюсь сделать - Что же это такое, что реальные маршалы делают еще раз?
Les prochains jours, vous allez continuer votre carrière dans le monde merveilleux du baby-sitting de tarés, et je vais devoir... que font les vrais marshals, déjà?
Маршалы, мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
US Marshals, nous voudrions vous poser quelques questions.
Еще маршалы в машине есть?
- Vous êtes accompagné? - Sous-effectif.
Маршалы теперь на Линкольнах разъезжают?
Les marshals conduisent des Lincoln maintenant?
Федеральные маршалы.
US marshals. Shirley Kelso?
Знаешь же, что Маршалы пасут.
Les marshals te surveillent.
Федеральные маршалы.
US marshals.
- Где твои маршалы?
Où sont les marshals?
- Федеральные маршалы.
U.S. Marshals. Donc, sérieusement?
Федеральные маршалы.
U.S. Marshals.
Только не говорите, что и они тоже маршалы.
Ne me dites pas qu'ils sont Marshals.
Это помощник Чарли Дюшамп, Федеральные маршалы.
Je suis l'Adjoint Charlie DuChamp, U.S. Marshals.
Джимбо выдал адрес Кайла, но федеральные маршалы только начинают все сопоставлять.
Jimbo a laché l'adresse de Kyle, mais les U.S. Marshals commencent à comprendre.
Федеральные маршалы ищут парня по имени Тиллман.
Les U.S. Marshals cherchent un gars nommé Tillman.
Маршалы США. Поднимите руки!
U.S. Marshals.
Мэри, играют маршалы против полиции.
Mais c'est les marshals contre la police.
Смотри, что маршалы купили для нас.
Les marshals nous l'ont apportée.
Сара, маршалы ищут твоего мужа со вчерашнего вечера.
Des marshals recherchent votre mari depuis hier après-midi.
Федеральные маршалы, сэр.
Bonjour Monsieur, U.S. Marshalls.
Маршалы, вы здесь?
Marshall, vous êtes ici? .
Маршалы!
. Et ça?
Вы, ребята, не маршалы.
Vous n'êtes pas des marshals.
Говорят, Маршалы.
Des marshals.
Помощник Чарли Дюшамп, Федеральные маршалы.
Adjoint Charlie DuChamp, U.S. Marshals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]