Мой рот Çeviri Fransızca
246 parallel translation
А если я обещала, то мой рот на замке.
C'est comme si j'étais muette. Motus et bouche cousue!
Больше ничего не спрашивайте, мой рот на замке.
Ne me demandez plus rien. Motus et bouche cousue.
Что тебе нравится больше всего : мои глаза, мой рот или мои плечи?
- Tu aimes mieux mes yeux, ma bouche ou mes épaules?
Мой рот хорош, И я зубаст.
Des dents
Мой рот на замке
Bouche cousue, Mme Brise.
Мой рот на замке.
Mes lèvres sont closes.
- ќсмотри мой рот.
Votre bouche?
Мой рот на замке. Никто от меня ничего не узнает.
Personne ne tirera rien de moi.
Мой рот на замке.
Bouche cousue.
Отлично. Просто не вноси ее в мой рот.
Fais pas ça dans ma bouche.
Моя... Мой рот!
Missa bouche!
Так вот, после скорпиона, демон открыл мой рот и высосал какой-то странный свет из меня.
Puis le démon a fait sortir une lumière bizarre de ma bouche.
- Я даже не хотела, чтобы мой рот был рядом с этим...
Si ma bouche s'en était approchée, je me serais disIoqué Ia mâchoire.
- Мой рот закрыт на замок.
- Je serai muet comme une tombe.
Со мной такое бывает. Мой рот превращается в пустыню, когда я нервничаю.
vidéo pour apprendre à embrasser.
Но всякий раз, когда пытаюсь, я волнуюсь, и мой рот словно забит арахисовым маслом, даже если это и не так.
Quand j'essaie, ma bouche se remplit de beurre de cacahouètes.
Я наклоняюсь, и мой рот уже над твоим большим членом.
Je me penche et je pose ma bouche sur ta grosse bite.
Соси его, соси... твой большой член занимает весь мой рот.
Suce-la... J'en ai plein la bouche.
Мой рот – на замке.
Ton secret sera bien gardé.
Я ем горячий виноград с рынка. И мой рот наполняется темно-лиловой сладостью.
Je mange un grain de raisin acheté au marché, et sa douceur violette éclate dans ma bouche.
Мой рот на замке.
- D'accord, bouche cousue.
Он сделал мне так, потом я попытался сделать это тебе, но не смог, потому что мой рот был слишком маленьким.
Il me l'a fait, j'ai essayé de te le faire mais ma bouche était trop petite.
- Вы кладете слова в мой рот.
- Vous déformez mes propos.
Что происходит? Эрик приземлил пончик в мой рот.
Eric a héliporté un oignon frit dans ma bouche.
Как мой рот.
Ça va ma bouche?
- Мой рот на замке.
Motus et bouche cousue.
Сегодня пострадал бы мой рот?
Peut-être que c'est ma bouche qui souffrirait aujourd'hui?
- Эй, ты не должен был плеваться в мой рот!
Hey, tu n'avais besoin de cracher dans ma bouche! Bon garçon.
- Мой рот на замке.
- Je ne dirai rien.
Мой рот под печатью.
Mes lèvres sont une selle.
Просто заткнула мой большой грязный рот.
Bien bouclé ma grande méchante bouche.
Это мой юрист, мистер Рот.
- Mon avocat, M. Roth.
"Закрой рот, мой мальчик, и продолжай плыть!"
"Tais-toi, mon fils! Continue de nager."
и мой старый друг, и компаньон из Флориды... мистер Хайман Рот.
et mon vieil ami et associé de Floride, M. Hyman Roth.
Это мой рот.
"C'est ma bouche."
С игрушечным пистолетом? Вранье, ебать его в рот. Вот мой улов.
Putain de merde, c'est un scandale.
Я пытался продемонстрировать как я могу засунуть свою большую ногу в мой ещё больший рот.
Je cherchais à prouver... que je peux mettre mon grand pied... dans n'importe quel plat.
- Мой рот такой чистый.
Ma bouche est très propre.
Мой вам совет, закройте глаза и заткните рот.
Un petit conseil. Tu n'as rien vu et tu n'as rien à dire.
я расплакалась пр € мо в твой рот.
Je t'ai pleuré dans la bouche.
Нет, мой лучший! [Тьыкают в рот]
ça va vous plaire!
Мой малыш тебе в рот не влезет.
Je suis monté comme un âne.
Но, тем временем, я вижу, мой клиент ходатайствует о своем конституционном праве держать свой рот на замке.
Ma cliente invoque son droit constitutionnel à se taire.
В то время как мой рот...
alors que ma bouche autorise les réflexions que me dicte mon cerveau et qui roulent sur ma langue comme des boules de gomme.
Хочешь, чтобы мой влажный теплый рот обхватил твой большой член целиком?
Tu veux ma bouche chaude et humide sur ta bite?
Боже мой, сегодня в китайском ресторане я вставил себе в рот палочки и изображал шерстистого мамонта.
Au restaurant chinois, j'ai mis les baguettes dans ma bouche pour faire le mammouth.
Ночью мне в рот засунули мой собственный носок и заклеили скотчем!
On m'a bâillonné avec ma chaussette cette nuit!
Мне засунули в рот мой носок, а сверху заклеили "скотчем"!
On m'a bâillonné avec ma chaussette cette nuit!
Потому что там будет еда и мой босс любит вытирать свой рот лебедями.
Pourquoi plions-nous des serviettes? Car il y aura à manger et mon patron aime s'essuyer la bouche sur des cygnes.
Наши аналитики потвердили, что это пришелец сбежавший из зоны 51 4 года назад. Слишком горячим чтобы пить, но мой мужской рот выдержит.
C'est extrêmement bouillant, mais heureusement, mes lèvres de cuir peuvent le supporter.
И тут я отбиваюсь от него а он пытается засунуть мой член к себе в рот.
D'un coup, je me battrais avec lui pendant qu'il essayerait de foutre ma bite dans sa bouche.
мой рот на замке 50
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой рост 24
мой рюкзак 22
мой раб 17
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой рост 24
мой рюкзак 22
мой раб 17