Молитесь за нас Çeviri Fransızca
5 parallel translation
Все святые ангелы и архангелы. Молитесь за нас!
Tous les anges et archanges... priez pour nous!
Молитесь за нас! Станет ли Он тебя слушать?
Pourquoi t'écouteraient-ils?
"Молитесь за нас".
"Priez pour nous."
Молитесь за нас.
Oui, priez pour nous.
Молитесь за нас.
Priez pour nous, Tommy.
за нас 804
за нас с тобой 16
насчет 85
насчёт 66
насчет того 190
насчёт того 79
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет чего 207
насчёт чего 103
за нас с тобой 16
насчет 85
насчёт 66
насчет того 190
насчёт того 79
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
настроение 41
наслаждайся моментом 28
насчёт этого 89
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
настроение 41
наслаждайся моментом 28
наслаждайся жизнью 34
настоящий друг 40
настоящая любовь 105
наслаждение 31
насчет меня 25
наслаждайся 582
настолько 384
наставник 222
настоящее 197
наслаждайтесь 482
настоящий друг 40
настоящая любовь 105
наслаждение 31
насчет меня 25
наслаждайся 582
настолько 384
наставник 222
настоящее 197
наслаждайтесь 482