Ни шагу назад Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Но гордо под огненным градом, Ни шагу назад – лишь вперед,
" Aux portes de l'enfer Les conduisent
Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад.
Le glorieux camarade Staline a ordonné :
Вперёд и ни шагу назад!
Plus un pas en arrière!
Именем Советского Союза, ни шагу назад или мы открываем огонь.
Au nom de l'Union Soviétique plus un pas en arrière, ou nous tirons.
Ни шагу назад!
On ne recule pas! Pas de pitié!
Нападаем точно, быстро, и ни шагу назад.
On frappe fort, vite et on ne flanche pas.
"Вперед и ни шагу назад" - шел все дальше.
"c'est en avançant qu'on résout les problèmes", et j'agissais.
Я в этом бизнесе не для того, чтобы радовать второкурсниц вроде Трейси Шварцман, так что ни шагу назад!
Je fais pas ce métier pour plaire à Tracy, qui est en secondaire IV, alors, allons de l'avant.
- "Ни шагу назад, никого не оставляем позади"
- On laisse personne derrière.
- Ни шагу назад.
- Pas de retour possible.
Ни шагу назад!
Venez donc!
Ни шагу назад.
Plus question de reculer.
Ни шагу назад!
Tenez votre position!
Ни шагу назад! Сражайтесь за честь!
Tenez votre position, battez-vous pour l'honneur!
Больше ни шагу назад.
On ne repart pas en arrière.
"Ни шагу назад". Вот что мы решили.
"Les deux pieds dedans" C'est ce qu'on a dit.
Ни шагу назад.
Ne jamais abandonner!
Ни шагу назад, дружище.
Sois fort, mon gars.
Ни шагу назад!
Nous ne renoncerons pas!
Хватит значит хватит, ни шагу назад!
C'en est assez! Nous ne renoncerons pas!
Ни шагу назад!
Ne rebroussez pas chemin!
Здесь закон один - назад ни шагу,
C'est la devise du monde, toujours persévérer
Назад ни шагу.
C'est la devise du monde, toujours persévérer Atteindre son but, toujours persévérer
Манит цель тебя, назад ни шагу.
Atteindre son but, toujours persévérer
На тех, кто все твердит, - назад ни шагу.
Pourquoi cette devise? Toujours persévérer?
Зачем же все твердят - назад ни шагу?
Pourquoi cette devise? "Toujours persévérer"?
Зачем же все твердят - назад ни шагу?
Pourquoi cette devise? Toujours persévérer?
Зачем все твердят - назад ни шагу?
Pourquoi cette devise? Toujours persévérer?
ни шагу 18
ни шагу больше 25
ни шагу дальше 26
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
ни шагу больше 25
ни шагу дальше 26
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16