Они идут за мной Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Мне временами было страшно, мне казалось, они идут за мной.
Parfois ça me faisait peur
Они идут за мной.
Ils savent. - Quoi?
- Что? - Они идут за мной.
- Ils vont m'emmener.
Они идут за мной.
Il me cherchent.
Они идут за мной. Знаю.
Ils me suivent, moi!
Если они идут за мной, они придут и за тобой.
Si on s'en prend à moi, on va s'en prendre à toi. - Lève-toi et habille-toi!
Если они идут за мной, они придут и за тобой.
On essaie de me tuer, et ils viendront pour toi aussi.
Они идут за мной.
Ils me poursuivent.
Митчелл, они идут за мной,
Mitchell, ils viennent me chercher.
А теперь они идут за мной!
Et là je pense qu'ils en ont après moi.
Но они идут за мной.
Je me cache sous le Pont Neuf.
Они идут за мной.
Ils viennent pour moi.
Они идут за мной!
Ils viennent pour moi!
И мне плевать, если они идут за мной.
Et je m'en fiche s'ils sont après moi.
Они идут за мной.
Ces hommes viennent pour moi.
Они идут за мной.
- "Le jour 5". - Ils vont revenir me chercher.
Я думала, что они все идут за мной.
Je pensais qu'ils étaient après moi.
Они уже идут за мной.
Ils savent déjà pour moi.
они идут за нами 34
они идут за тобой 42
они идут 635
они идут сюда 76
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
они идут за тобой 42
они идут 635
они идут сюда 76
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
они играют 27
они идиоты 56
они испугались 32
они издеваются 16
они из 44
они ищут 21
они идеальны 35
они изменились 33
они ищут нас 21
они из полиции 19
они идиоты 56
они испугались 32
они издеваются 16
они из 44
они ищут 21
они идеальны 35
они изменились 33
они ищут нас 21
они из полиции 19