English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отвечай на мой вопрос

Отвечай на мой вопрос Çeviri Fransızca

23 parallel translation
Отвечай на мой вопрос.
- Réponds à ma question.
Отвечай на мой вопрос, Пейси. Ты думаешь, ты сможешь бороться против истории?
Que fais-tu de notre passé?
- Отвечай на мой вопрос.
- Répondez simplement à la question.
Если не хочешь встретиться с ним в загробном мире, лучше отвечай на мой вопрос.
À moins de souhaiter le revoir dans l'au-delà, je te conseille de me répondre.
Отвечай на мой вопрос.
- Répondez à ma question.
Отвечай на мой вопрос- - Кому ты продал мины?
Réponds.
то быстро отвечай на мой вопрос.
Maintenant que tu connais mes sentiments, réponds-moi.
Отвечай на мой вопрос.
- Répondez à ma question. - Et vous, à la mienne.
Отвечай на мой вопрос.
Je ne vais pas me répéter.
А теперь отвечай на мой вопрос!
Maintenant réponds à ma question!
Отвечай на мой вопрос.
Répondez à ma question.
— Отвечай на мой вопрос!
- Répondez-moi!
Отвечай на мой вопрос :
Répondez.
- Отвечайте на мой вопрос :
Répondez à ma question.
Отвечайте на мой вопрос.
Répondez à ma question.
- Отвечайте на мой вопрос.
Répondez-moi
Отвечайте на мой вопрос.
- Répondez à ma question.
- Отвечайте на мой вопрос!
- Dites-moi ce que je veux savoir!
- Отвечайте на мой вопрос!
- Répondez à la question!
- Отвечайте на мой вопрос.
- Répondez à ma question.
- Отвечай на мой вопрос.
- Toi d'abord.
Если Вы не хотите быть арестованы за препятствие раскрытию убийства, тогда просто отвечайте на мой вопрос.
Si vous voulez pas être inculpée d'obstruction, répondez à ma question.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]