English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Посадка заканчивается

Посадка заканчивается Çeviri Fransızca

64 parallel translation
Посадка заканчивается ".
- dernier APPEL
Посадка заканчивается!
Tout le monde à bord!
Посадка заканчивается.
Tout le monde à bord.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Заканчивается посадка на рейс 103 до Сент-Луиса, американские авиалинии.
Vol No 103 à destination de St Louis, embarquement immédiat.
Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.
Delta Airlines, vol 299 à destination de Minneapolis, embarquement immédiat, porte No 14.
Заканчивается посадка, выход 41а, зеленый вестибюль.
Embarquement immédiat, porte 41-A, parcours vert.
Заканчивается посадка в самолет ТУ-134, следующий рейсом 392 Москва
L'embarquement pour le vol 392 Moscou-Léningrad se termine...
Заканчивается посадка на поезд шесть в Вашингтон. Просим отъезжающих занять свои места.
Les voyageurs pour Washington, en voiture...
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
Dernier appel pour le vol 1569, en direction de Salt Lake City et Los Angeles.
Заканчивается посадка на междугородний автобус с номером 27.
Dernier appel pour le bus numéro 27 de la Trans Continental.
Заканчивается посадка на автобус Ай-95, южного направления.
Dernier appel pour le pullman 1-95.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун. Просьба пройти к выходу 3.
Embarquement immédiat à bord du croiseur Von Braun.
"Заканчивается посадка на рейс 67 до Сан-Диего..."
Dernier appel pour le vol 67 pour San Diego.
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути.
Train numéro 32 à destination de Montréal, voie 16, dernier appel.
"Заканчивается посадка на рейс 1066 в Афины."
Dernier appel pour le vol 1066 à destination d'Athènes...
Заканчивается посадка на рейс 664 в Йемен.
Dernier appel pour le vol 664 à destination du Yémen.
Заканчивается посадка на рейс 009.
Dernier appel pour le vol 009.
Заканчивается посадка на рейс до Парижа. Что? Эй, где вы?
Vous êtes ou?
Заканчивается посадка на рейс авиакомпании "Норд-Вест"
Dernier appel pour le vol 1607 à destination de Cabo San Lucas.
Заканчивается посадка на рейс 444, аэропорт Ла Гардия.
Dernier appel pour le vol 44 de New York.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122.
Dernier appel pour le vol Paris Air pour une école d'art à Paris... porte 122.
- Заканчивается посадка...
- Dernier appel pour l'embarquement...
Заканчивается посадка на экспресс "Снег и Небо" с отправлением в 19 часов 37 минут. Посадка на экспресс производится на платформе номер 12.
Dernier appel pour l'express "Neige et Ciel" de 19 : 37 embarquement immédiat sur le quai 12.
Заканчивается посадка на рейс 6200 авиакомпании Эр Франс на Барселону Внимание! Просим пассажиров пройти к выходу С
Votre attention, S. V.P., les derniers passagers du vol Air France 6237 à destination de Barcelone sont priés de se présenter dans le hall C.
[PA] Заканчивается посадка на рейс в Лондон...
Regarde.
Заканчивается посадка на рейс 1162 в Хельсинки. Терминал 46.
Dernier appel pour le vol 1162 pour Helsinki, embarquement Porte 46.
Заканчивается посадка на рейс № 7...
Dernier appel...
* Заканчивается посадка на рейс... * * номер 202, авиакомпании Люфтганза *
* Dernier appel pour Conakry. * Vol Lufthansa 202.
Заканчивается посадка на самолёт авиакомпании American Airlines, рейс 3972 до Чикаго.
Dernière appel vol American Airlines 3972 pour Chicago.
Так когда заканчивается посадка? Не знаю, сэр.
Le dernier embarquement se fait quand?
Посадка на 6 : 45 в Ньюарк заканчивается.
Dernier appel du 6h45 pour Newark.
Заканчивается посадка на рейс 1182 до Парижа.
Dernier appel pour l'embarquement du vol 1182 à destination de Paris.
Заканчивается посадка на рейс 7013 до Лос-Анджелеса.
Dernier appel pour le vol 7013 à destination de Los Angeles.
Заканчивается посадка на рейс Стокгольм-Мальмё. Думаю, это нормально...
Dernier appel d'embarquement pour le vol 61168 de Stockholm à Malmö.
Заканчивается посадка на рейс 87 авиакомпании British Airways.
Désolé de t'avoir raté.
Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха.
Dernier appel pour le vol Swissair363 à destination de Zurich.
Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха.
Nous fermons les portes du vol 363 à destination de Zurich.
Заканчивается посадка на поезд... до безграничных ощущений!
Tous à bord du train... - en direction de nudité village. - Yeeh ha!
Заканчивается посадка на поезд номер семь...
Dernier rappel pour la voie numéro sept...
Заканчивается посадка на автобус из Торонто до Тандер Бэй с остановками в Садбери...
C'est le dernier appel pour Toronto à Thunder Bay. S'arretant à Sudbury...
Заканчивается посадка на рейс до Коста-Рики.
Dernier appel des passagers pour le Costa Rica.
Заканчивается посадка на поезд Кэмден Лайн до Филадельфии..
Tous à bord de la ligne de Camden pour Philadelphie.
Заканчивается посадка на рейс GR-113 в Дели, вылетающий в 14 часов 50 минут.
La procédure d'embarquement du vol 113 à destination de Delhi à 14h50 prend fin.
Заканчивается посадка на рейс 428 до Торонто, вылетающие, пройдите к выходу А.
Embarquement final pour le vol 428 à destination de Toronto Rendez-vous Porte A
Заканчивается посадка на рейс 421.
Dernier appel pour le vol 421.
Посадка заканчивается!
En voiture!
Заканчивается посадка на рейс 425 в Саванну.
Vol 425 pour Savannah, embarquement final.
Заканчивается посадка на рейс 7419 компании "Эйр Нью-Зилэнд" на Катманду.
Appel final, vol 7419 d'Air New Zealand à destination de Katmandou.
Заканчивается посадка на рейс 1204 до Оаху, Гавайи.
Dernier appel pour le vol 1204 à destination de Hawaii.
Повторяю - заканчивается посадка на рейс 1204 до Оаху, Гавайи.
Je répète, ceci est le dernier appel pour le vol 1204 à destination de Hawaii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]