Приблизь Çeviri Fransızca
70 parallel translation
- Приблизь нас к вертолету.
- Rapproche-nous plus près de l'hélicoptère.
Приблизь 224 на 1 76.
Agrandissement 224-176.
Приблизь 34 на 36.
Agrandir 34 à 36.
Приблизь 34 на 46.
Agrandir 34 à 46.
Приблизь 57-19.
Agrandir 57-19.
Приблизь 15 на 23.
Agrandir 15 à 23.
Смитерс приблизь картинку.
Smithers, zoomez sur elle.
Приблизь.
Va plus près.
Я постараюсь заставить его задышать поэтому приблизь лицо к его пасти, чтоб видеть получается ли.
Je tente le massage respiratoire. Colle ton visage à sa bouche pour contrôler.
Могуществом своим приблизь его к себе и дай мне божью любовь и божий страх.
Attire-le à Toi et accorde-moi l'amour et la crainte de Dieu.
Могуществом своим приблизь его к себе и дай мне божью любовь и божий страх.
Par Ta puissance, attire-le à Toi et accorde-moi l'amour et la crainte de Dieu.
Приблизь.
Agrandis-le.
Приблизь ножницы.
Rentrez les ciseaux.
Знаешь что, приблизь-ка кабину трактора. Продолжай.
zoomez sur le siège du tracteur.
Уличное имя Принц Джон, из клана 69. Приблизь.
Juan Ramirez, nom de rue, Prince John des 9-6.
Ладно, приблизь вот этот кусок.
Gros plan sur celle-là.
Приблизь.
Zoom la dessus.
Приблизь.
Zoomez un peu.
Фрост, приблизь чемодан.
Zoom sur la valise.
Приблизь другую сторону зала.
Encore... Transférez de l'autre côté du gymnase.
Приблизь, посмотрим, сможем ли мы узнать, откуда они.
Zoome, on va essayer de voir d'où elles viennent.
Приблизь надпись на посадочном талоне.
Zoome sur la carte d'enregistrement.
Бритта, а ну-ка приблизь!
Il y a une horloge sur le mur.
Приблизь.
Zoom dedans.
Приблизь её лицо.
Zoom sur son visage.
Приблизь подъязычную кость.
Rapprochez-vous de l'hyoïde.
Останови здесь и... приблизь
Uh... Arrête la... Et zoome.
Приблизь.
Zoome.
Чэн, приблизь изображение лица парня.
Chang, zoom sur le visage du mec des produits.
Просто приблизь эти два.
On n'a qu'à rapprocher ces deux satellites.
Приблизь его.
Zoom sur lui.
Знаешь, как говорится : Приблизь друзей.
Tu sais ce qu'ils disent... garde tes amis proches...
И приблизь врагов.
mais tes ennemis encore plus.
Приблизь и останови.
Zoome sur lui et fais un arrêt sur image.
Приблизь.
Zoomez sur lui.
Приблизь.
Agrandi
Приблизь ее.
Zoome sur elle.
Здесь, приблизь.
Ici, laisse-moi zoomer.
Приблизь.
Assez proche
Джей, приблизь.
Jay, zoome là-dessus.
Приблизь-ка этот пакетик с чипсами.
Zoom sur ce paquet de chips.
Сохраняй этот настрой и приблизь нас к победе.
Garde cette mentalité et rapproche-nous de la victoire.
Приблизь-ка.
Zoome dessus.
Приблизь.
Zoomez.
Приблизь.
Mouvement.
Приблизь лицо.
Arrête sur ce visage.
Джей, приблизь салфетку.
Jay, zoome sur la serviette.
Приблизь этот участок.
Regarde à droite par ici.
Приблизь.
Branche-moi dessus.
- Приблизь лицо.
Zoom sur le visage.
Приблизь.
Fais un zoom.