Прикройте нас Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Прикройте нас.
- Couvrez-nous
Парни, прикройте нас!
Vous avez du renfort de prévu?
Прикройте нас!
Couvrez-nous!
Прикройте нас сбоку!
Couvrez-nous sur les côtés!
Иванов, пока побудьте здесь. Прикройте нас сзади.
Evanov, restez là et assurez nos arrières.
Прикройте нас сзади.
Couvrez nos arrières.
Красавчик, прикройте нас!
- Pretty Boy, ouvre le feu.
- Прикройте нас, чтобы Шестой смог добраться сюда.
Couvrez-nous, que 6 puisse sortir.
Прикройте нас!
Vite! Protégez-nous!
51-й, прикройте нас, проложите 2 линии ко входу.
51, couvrez-nous. Deux lances sur l'entrée de devant.
Мы готовы. Мы заходим, прикройте нас.
On entre, couvrez-nous.
Красный-4, Красный-6, прикройте нас.
Red-4 et Red-6, couvrez-nous.
Ладно, Думаю, 10 тысяч и Эдди, вы прикройте нас отсюда.
10K et Addy, vous nous couvrez.
Прикройте нас, а мы - вас.
Si vous couvrez nos arrières, on couvre les vôtres.
- Нас не будут искать там, откуда мы сбежали. Прикройте дверь. Капитан, вы должны отпустить меня.
Ils ne penseront pas venir nous chercher ici.
Дзиген, Гоэмон, прикройте нас.
Goemon, Jigen, couvrez-nous.
Прикройте нас.
Couvrez-le.
Прикройте нас.
Tir de couverture!
Остальные прикройте нас.
- Je la sens pas du tout, ton impro.
Граф. Прикройте нас!
Comte, couvrez-nous!
Прикройте нас.
Couvrez-nous.
Прикройте нас!
Allons.
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490