English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Присядь

Присядь Çeviri Fransızca

1,479 parallel translation
Присядь – я вернусь через минуту.
Assieds-toi, j'en ai pour une minute.
Присядь.
Accroche-toi.
Присядь, Энн.
Assieds-toi un moment.
Присядь.
Assieds-toi. Un problème?
присядь, Abby.
- Assieds-toi, Abby.
Свитс, присядь, просто расслабься, я должен пойти проверить как там Кости, а когда я вернусь, я отвезу тебя в офис.
D'accord? Relaxe, d'accord? Je vais voir si Bones va bien et je te ramènerai au bureau.
Присядь.
Assis-toi là.
Присядь.
Allez.
Бритни, прекрати говорить трахнуть, Эмс, присядь
Britney, arrête de dire "baiser". Emsy, assieds-toi.
Иди, присядь
Viens, posons-nous.
Присядь, Деймон.
Asseyez-vous.
Но, пожалуйста, присядь.
Mais assieds-toi. S'il te plaît.
Присядь, я хочу с тобой поговорить.
Assieds-toi, je veux te parler.
Ну, давай, присядь.
Viens, assieds-toi. Allez.
Дин, присядь.
- Dean, tu devrais t'asseoir.
Да, присядь.
- Assieds-toi.
- Вот, присядь.
- Assieds-toi.
Агент успокойся, присядь, мы убрали там все.
Un agent est venu, a fait pression. On a étouffé l'affaire.
- Присядь.
- C'est quoi ça encore?
Пожалуйста, присядь.
Assieds-toi.
Присядь, пожалуйста.
Assieds-toi, s'il te plaît.
Теперь, пожалуйста, присядь, а я пойду и соберу народ...
Bien. Assois-toi. Je vais chercher tout le monde.
Ладно, Кевин, дыши. Присядь.
Respire, assieds-toi.
Тогда присядь.
- Assieds-toi.
Присядь.
Il assoit.
- Я в порядке, слышите? Майя.. - Присядь.
Contractions toutes les 2 min.
Проходи, присядь рядом с друзьями.
Tu veux t'asseoir avec tes amis?
Пожалуйста... присядь.
Je vous en prie... Asseyez-vous.
- Присядь, успокойся
- Asseyez-vous et calmez-vous.
Присядь.
Assieds-toi. Ne t'en fais pas.
Эй, мы во всем разберемся. Давай, присядь.
Hey, on va le découvrir.
Присядь. Расслабься.
D'abord, assieds-toi.
потому что чуть не заснула присядь, милая сейчас я тебе дам кое-какой урок
Parce que je me suis endormie. Assieds-toi. Tu as besoin de quelques précisions.
Присядь, юный падаван.
Assieds-toi, jeune padawan.
Иди присядь, я скоро вернусь.
Va t'asseoir, j'arrive.
Иди присядь.
Viens t'asseoir.
Слушай, присядь.
Écoute, assieds-toi.
Присядь.
Asseyez-vous.
Присядь на секунду.
Assied toi une minute.
Эй, постой, присядь-ка, парень.
Eh, va t'asseoir, mon pote.
Лорейн, присядь.
Lorraine, assieds-toi.
Присядь.
Assieds-toi.
Давай, присядь... присядь, расслабься.
Allez, viens t'asseoir.
Присядь, Уолтер.
Assieds-toi.
Присядь.
- Assieds-toi.
Присядь.
- Ça va. Assieds-toi.
Джереми, Джереми, присядь.
Viens, assieds-toi.
Присядь.
Du calme.
Подойди сюда.Присядь.
Assieds-toi.
Присядь, отдохни
Merci, mec.
Присядь, Кевин.
Asseyez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]