Присяжные вернулись Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Присяжные вернулись?
Ouais, ça va!
Присяжные вернулись.
Le jury est revenu.
Присяжные вернулись. Судья подтвердил групповой иск.
Le juge a agréé le groupe.
Присяжные вернулись.
Le jury revient!
Миссис Кроули, присяжные вернулись!
Mme. Crawley, le jury est prêt.
Нам стало известно, что присяжные вернулись в зал суда... по делу Роберта Келлера, обвиненного в убийстве.
Il semble que le jury ait décidé - dans le procès Robert Keller...
Присяжные вернулись.
Le jury est de retour.
Присяжные вернулись?
Le jury est revenu?
Рейчел, я слышала, что присяжные вернулись.
On m'a dit que le jury était revenu.
Присяжные вернулись.
Les jurés rentrent.
- Присяжные вернулись.
Ils rentrent.
Присяжные уже вернулись, сэр.
- Le jury a fini de délibérer, monsieur.
Присяжные уже вернулись.
Le jury est déjà de retour.
Присяжные вернулись.
Le jury est là.
Присяжные еще не вернулись.
Le jury délibère.
Стало известно, что присяжные и судья Аппель вернулись в зал суда. Это означает, что после 16 часов обсуждений, мы узнаем приговор по этому громкому делу.
Nous avons appris que le jury et le juge Appel étaient revenus dans la salle, ce qui signifie, qu'après 16 heures de délibération, nous allons découvrir le verdict dans ce procès surmédiatisé.
Что случилось? Присяжные уже вернулись?
Le jury est sorti?
Луис, присяжные ещё не вернулись, и так как они пошли по домам, я тоже пойду.
Les jurés n'ont pas rendu leur verdict, et puisqu ils sont rentrés chez eux, j'en fais de même.
вернулись 99
присяжные заседатели 22
присядь 1658
присяжный 24
присядьте 728
присяжные 125
присядьте здесь 18
присяжные вынесли вердикт 33
присядете 50
присядем 189
присяжные заседатели 22
присядь 1658
присяжный 24
присядьте 728
присяжные 125
присядьте здесь 18
присяжные вынесли вердикт 33
присядете 50
присядем 189