Разумная мысль Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Разумная мысль, капитан.
Bonne idée.
Разумная мысль, м-р Скотт.
- C'est une hypothèse raisonnable.
Первая разумная мысль за сегодня.
C'est la première idée sensée que j'entends aujourd'hui.
Наконец, первая разумная мысль!
Enfin quelqu'un de sensé.
Разумная мысль!
Bon esprit!
Разумная мысль.
Voilà qui est raisonnable.
Чёрт, Сильверио, установка сигнализации - вполне разумная мысль.
Zut Silverio. Installer une alarme serait raisonnable.
О, да, разумная мысль.
Oui, c'est logique.
Первая разумная мысль, да еще и из уст блондинки.
Enfin une chose sensée et ça vient de la blonde.
Почти разумная мысль.
Ca a presque un sens
Разумная мысль.
C'est un bon point.
Это разумная мысль, но, нет, ты пойдешь...
Bon argument, mais non, tu vas...
- Разумная мысль.
- Pour assurer la réussite du plan.
- Это разумная мысль?
Ouais. Charlie?
Разумная мысль. - А где Мак?
Bien vu.
Разумная мысль.
Probablement mieux.
Это разумная мысль.
C'est un point légitime
Блин, разумная мысль.
Merde, t'as raison.
Ваша первая разумная мысль.
J'enlèverai mes bas quand même.
- Это разумная мысль.
J ´ ai une recette... à vous ouvrir le crâne! Très juste!
Разумная мысль.
Bonne idée.
Разумная мысль.
D'accord.
мысль 152
мысль о том 163
разумеется 8383
разум 88
разумное решение 19
разумно 256
разумеется нет 99
разумного замысла 23
разуму 36
разум работает 19
мысль о том 163
разумеется 8383
разум 88
разумное решение 19
разумно 256
разумеется нет 99
разумного замысла 23
разуму 36
разум работает 19