English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сиреневый

Сиреневый Çeviri Fransızca

25 parallel translation
У меня сиреневый.
Le post-it est violet.
У меня стикер сиреневый.
Mon post-it est violet.
Куда девался сиреневый лифчик? Он был классный.
Où est passé le soutif violet de Vegas?
Постельное бельё выбирала продавщица. Ты ведь любишь сиреневый, да?
C'est la vendeuse qui a choisi les... les trucs pour ton lit.
Сиреневый отличный.
T'aimes bien le violet, non? Violet, c'est bien.
И когда вы умрёте на этой скамейке кошмарная, Ваш сиреневый трупик Окутает саваном тьма
Quand tu mourras sur ce banc de cauchemar, ton corps blanc comme neige aura le brouillard comme linceul
Синий? Сиреневый?
Violet?
Тонкий сиреневый шифон.
Une mousseline légèrement mauve.
Я надел свой счастливый сиреневый галстук.
J'ai mis ma cravate fétiche.
Я знаю, ты любишь сиреневый. Не так ли?
Tu aimes le mauve, non?
Что за сиреневый туман ты нагнал?
C'est quoi, la brume mauve?
Очевидно, Джефф Невинс и есть Сиреневый Туман а Сентябрь - первый месяц осени.
Manifestement, Geoff Nevins est Brume violette, et Septembre est le premiers mois de l'automne.
Выбрал для подружек невесты фиолетовый. — Сиреневый.
- Les demoiselles d'honneur sont très jolies en violet.
— Сиреневый.
- Lilas.
Тебе идет сиреневый?
Est-ce que le violet vous va bien?
- Это сиреневый?
Il est mauve?
- Это не сиреневый.
Il est pas mauve.
В сиреневый.
Lilas.
- Ты красишь её в сиреневый?
Tu peint du lilas? Ouais.
- Да. Почему ты красишь мою спальню в сиреневый?
Pourquoi tu veux peindre ma chambre de lilas?
Так, Абель, я сиреневый, а ты оранжевый, хорошо?
Abel, je suis violet et toi orange.
Сиреневый.
Fuchsia.
Сиреневый и зеленый.
Violette et verte.
Сиреневый... это мой любимый цвет.
Mauve... est ma couleur préférée.
Сиреневый?
Mauve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]