Сколько лет Çeviri Fransızca
2,939 parallel translation
- Сколько лет вашей дочери?
- Quel âge a votre fille?
Сколько лет ты с нами, Дзиро?
Depuis quand es-tu avec nous?
Сколько лет ты там провел?
C'était y a combien de temps?
Боже мой, сколько лет прошло!
Eh bien, ça doit faire des années!
— Линдси? — Сколько лет.
Ça fait longtemps.
Сколько лет.
Ça fait longtemps.
Сколько лет, сколько зим.
Ça fait un moment.
Сколько лет ему уже?
- Il a quel âge, le petit?
Сколько лет мы не виделись?
Ça fait combien d'années qu'on s'est pas vus?
Сколько лет вы вместе с этой Кристиной?
Et cette Christine alors, ça fait combien de temps que vous êtes ensemble?
– Сколько лет Скайлер?
- Quel âge a Skyler?
Сколько лет твоей кузине?
- Elle a quel âge ta cousine?
Не могу поверить, она пришла. Сколько лет прошло.
- Ça faisait longtemps que je l'avais pas vue.
Вы знаете сколько лет назад это было?
Savez-vous combien d'années ça fait?
- Сколько лет, сколько зим!
Tant d'années sans te voir!
Знаешь, сколько лет этому фуникулёру?
Dis : Depuis combien d'années ces chariots passent là?
Ты сколько лет играл в футбол, а не заработал ни франка!
Tu parles. Combien d'années tu as joué au foot sans jamais ramener 1 F à la maison?
Сколько лет ему было?
Quel âge avait-il, selon vous?
А на сколько лет?
- Mais pour combien d'années?
Пол, тебе сколько лет?
- Quel âge as-tu, Paul?
Тебе сколько лет?
Mais quel âge as-tu?
Кто мне скажет – сколько лет Белому Дому?
Devinez quel âge a la Maison Blanche?
- Сколько вам лет?
- Vous avez quel âge?
Сколько тебе лет?
Quel âge avez-vous?
И сколько тебе лет?
Quel âge as-tu?
Сколько нам лет, по шкале от 14 до 32?
Quel âge avons-nous sur une échelle de 14 à 32?
Сколько ты у нас? Пять лет.
- Depuis quand travailles-tu ici?
Сколько 600 лет?
600 ans?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez-vous?
Сколько вам лет, Эмили?
Quel âge avez-vous, Emily?
Что он сделал с молодой горничной, когда ему было сколько, 14 лет?
Qu'a-t-il fait à cette laitière quand il avait 14 ans?
Сколько, по-твоему, мне лет?
J'ai quel âge, selon eux?
Сколько тебе лет?
Quel âge as-tu?
Мне нужно на встречу в городском совете... Вы были комиссаром полиции сколько, уже почти десять лет на сегодняшний день?
Vous avez été commissaire de police pendant combien de temps, presque dix ans maintenant?
Сколько же лет прошло.
Ça faisait longtemps.
Когда мне было столько лет, сколько тебе, я ела похлебку один раз в день.
Quand j'avais ton âge, je vivais avec un bol de ragoût par jour.
Сколько тебе лет?
Quel âge avez-vous exactement?
Сколько ей лет?
Quel âge a-t-elle?
Сколько раз в течение этих лет ты отступала в тень ради него, Фрейя?
Combien de fois t'es-tu écartée de son chemin durant toutes ces années, Freya?
Неважно, сколько им сейчас лет.
C'est pas une question d'âge.
Сколько тебе лет?
Tu as quel âge?
- Сколько ж лет прошло
- Cela fait trop d'années.
Сколько тебе лет, мальчик?
Quel âge as-tu, garçon?
так сколько тебе лет?
Au fait, Bulma... Ça te fait quel âge?
А сколько нашей Май-чан лет?
Tu as quel âge?
Остынь. Сколько тебе лет? Сколько тебе лет?
- Pourquoi tu parles comme ça, c'est bon!
Как ты объяснишь, что он не ходил на горные лыжи сколько, 8 лет?
Comment explique-tu qu'il n'a pas été aux toilettes pendant quoi, huit ans?
И сколько длится эта история - 50 лет?
Qui s'étend sur quoi, 50 ans?
- Сколько тебе лет, Роза?
Ça te fait quel âge? 14 ans.
Сколько вы тут пробудете? Несколько месяцев? Лет?
Pensez-vous pouvoir tenir ici des mois, des années?
Сколько тебе лет на самом деле, Филлип?
Quel âge as-tu vraiment, Phillip?
сколько лет вашему сыну 17
сколько лет вашей дочери 17
сколько лет прошло 77
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
сколько лет вашей дочери 17
сколько лет прошло 77
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летняя женщина 40
летними 27
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летняя женщина 40