English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Стойте

Стойте Çeviri Fransızca

5,124 parallel translation
Стойте. Вы хотите убить их?
Vous les voulez morts?
- 1... 2... Стойте!
Attendez!
Стойте!
Attendez!
Стойте! Он не может сказать, как попасть в хранилище.
Il ne peut pas te dire comment entrer dans la chambre forte.
– Стойте.
- Une seconde.
Стойте!
Arrêtez-vous!
Нет, стойте! Я дружелюбный!
C'est moi, je suis avec vous!
Стойте, вы думаете, это мы его подложили?
Vous pensez qu'on l'a mis là?
Стойте, может, Сет?
C'était Seth?
Стойте.
Attendez.
Стойте.
Attends.
Стойте.
Arrêtez.
Стойте.
Ne bougez plus.
Стойте, бедро сломаете.
Vous allez vous briser la hanche.
– Стойте.
- Attendez.
Стойте!
Arrêtez! Arrêtez.
- Нет, нет, нет. Стойте, я...
Non, non, attends, je...
Эй, стойте.
Attends.
Нет, нет, нет. Стойте, стойте.
Non, reviens.
Стойте! - Полегче! Полегче!
Police!
Стойте, док, хотите сказать...
Attendez, doc, vous dites que...
- Стойте.
- Attendez une seconde.
Год? Стойте.
Un an?
Стойте. Вы построили машину времени?
Attends.Vous avez construit une machine temporelle?
Стойте, я не хочу тратить свое время на разговоры с какой-то медсестрой.
Attendez, je ne veux pas perdre mon temps à parler à une infirmière.
Стойте. Кто это?
Attendez, qui êtes-vous?
О-оу, стойте!
Oh, attendez!
Стойте, я не знаю никакого Сазерленда.
Je ne connais pas de Sutherland.
Стойте, нет!
Attendez, non!
Стойте!
Stop!
Стойте, что? ..
Eh, attendez?
- Не стойте так далеко.
- Ne reste pas si loin.
Стойте, что происходит?
Quoi? Attends, qu'est-ce qui se passe?
Эй, оу, оу, стоп, стоп, стоп. Вы... вы... стойте.
Arrêtez.
Стойте... э... какое кино?
Attendez... quel film?
Стойте, стойте, стойте!
Attendez, attendez...
Не стойте.
Restez concentrés.
Стойте. Стойте! Нет!
Arrêtez.
Стойте где стоите
Restez où vous êtes.
- Стойте. Вэл сказал, что я убил Фитча?
- Val dit que j'ai tué Fitch?
Стойте на месте!
Personne ne bouge.
Стойте где стоите!
Personne ne bouge.
Стойте тут.
Bougez pas.
Ням. Стойте, но какое именно? По-канзасски или по-мемфисски?
Vous la faites sauce barbecue ou aux épices?
Стойте спокойно.
Ne bougez pas.
Стойте тут.
Restez là.
Стойте.
Arrête.
Стойте, э...
( le groupe continue de jouer )
Стойте! Вы всё не так поняли.
Attendez.
Просто стойте здесь.
Bougez pas.
. Стойте.
Attendez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]