Уходим Çeviri Fransızca
3,466 parallel translation
Всё, уходим. - К остальным.
Allez, on rejoint les autres.
Видишь ли в чем дело, мы все когда-то уходим.
Écoute-moi bien. On s'en va tous, un jour ou l'autre. Tu comprends?
Мы с Альбертом уходим, но я решила напоследок пожелать тебе удачи завтра.
Albert et moi, on se sauve. Je viens vous souhaiter bonne chance pour demain.
Мы уходим.
On s'en va.
Мы уходим.
- Nous partons.
Хорошо, седлаем лошадей и уходим.
- En selle. On y va.
- Мы уходим, ясно?
On s'en va. D'accord?
Мы уже уходим.
- Nous partions, shérif.
- Уходим отсюда.
- On se barre.
Мы уходим отсюда.
Sortons d'ici.
Ты цел? Просто уходим!
Ça va?
Внимание, аппаратная, уходим на рекламу.
Contrôle, on passe à une pause.
- Нет, уходим.
- Non, allez.
Уходим, уходим!
On sort d'ici!
Уходим, уходим.
On sort de là.
Уходим.
De partir.
Нет, мы уходим, но не из-за беспилотников.
Non, nous partons, mais pas parce que des drones.
Мы уходим... извините!
Nous partons... désolé!
Мы уходим... извините!
Désolé... désolé!
— Быстро уходим.
- Nous devons partir.
Уходим отсюда.
Allons-nous-en.
- Ребята, уходим.
- Allez les gars, on y va.
- Уходим. Живо!
Allez, on se casse.
Уходим!
Viens!
Уходим.
Allons-y.
- Забирай что есть и уходим.
- on prend ce qu'on a et on part.
Скорей, уходим!
Allez, sortons d'ici!
Уходим отсюда.
Partons d'ici.
Забираем вещи и уходим.
Prenons nos affaires et partons.
Хватаем все, что можно, и уходим.
Prenons ce que nous pouvons et partons.
Спэнсэр, уходим.
Spencer, allons-y.
Теперь мы уходим.
On y va maintenant.
Мы уходим.
Bon, on décroche.
- Уходим!
- On doit y aller!
Уходим отсюда.
Tirons-nous de là.
ћы уходим.
On s'en va.
Уходим.
- Va-t'en!
Уходим!
Maintenant.
Габриэль, уходим сейчас!
Gabriel, fiche le camp maintenant.
Уходим.
On y va.
Мы уходим, как и планировалось.
On part comme prévu.
Мы уходим.
- On part.
Мы уходим.
- On s'en va.
Сдавайся, бери свои вещи, и уходим отсюда.
Déclare forfait, prends tes affaires, et on bouge de là.
Уходим.
Barrons-nous.
Мы не уходим.
On ne part pas.
- Ты говоришь нам где Джеймс Мартинез и мы уходим.
Dites-nous où est James Martinez et nous partons.
Мы уходим.
Bien. On s'en va.
Теперь мы уходим.
Et maintenant on s'en va.
Мы уходим.
Nous partons.
Эй. Уходим.
On y va.
уходим отсюда 298
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
уходить 76
уходишь 272
уходит 118
уходите немедленно 37
уходи прочь 20
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
уходить 76
уходишь 272
уходит 118
уходите немедленно 37
уходи прочь 20