English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хирургически

Хирургически Çeviri Fransızca

151 parallel translation
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Le film de ce soir était "MASH".
Они хирургически имплантированы каждому колонисту.
Chaque colon en avait un d'implanté.
Или ее внешность хирургически изменена.
- Ou son visage modifié.
Сейчас он её подготовит к тому, чтобы хирургически удалить её парня!
Maintenant, il va la briefer. C'est ce qu'on fait quand on veut éliminer le fiancé légitime.
Я умирал от желания поиграть в твои игры... но у меня настоящая фобия только от мысли,... что в моё тело что-то внедрят... хирургически.
J'aurais presque payé de ma vie pour jouer à un de vos jeux, mais j'ai cette phobie.... de craindre d'avoir mon corps manipulé par la chirurgie.
Я вижу хирургический надрез или шов на груди, множественные продольные шрамы на обеих щеках.
Je vois une cicatrice sur le sternum et une ligne sur chaque joue.
Это были хирургически точные удары. Не "бах-тарарах" - в стиле Зверя.
C'étaient des frappes chirurgicales, ce n'est pas le style de la Bête.
Я скажу вам одну важную вещь о нас, Ночных охотниках, придурки. Каждый вступивший в наш клуб получает массу приятных мелочей. Например, крошечный радиомаячок, хирургически имплантируемый в тело.
Une des choses que vous autres, pauvres cons, devez savoir sur les Traqueurs nocturnes, c'est que lors de l'admission au club, on reçoit plein de bricoles et parmi elles, une puce émettrice implantée dans le corps.
Слишком крупный отек, где хирургический набор для дыхательных путей?
- Trop bouché. Où est le kit d'urgence?
Чарли, мы хирургически имплантируем кнопку повтора.
Charlie, je vais demander qu'on vous implante un joli petit réveil.
Поэтому должен сказать следующее. Камни можно удалить хирургически двумя способами.
Les calculs peuvent être enlevés par une opération de deux façons.
Знаешь, сколько заживает хирургический шрам?
Tu sais combien de temps ça prend pour cicatriser.
Здесь у тебя больше возможностей получить хирургический опыт.
Vous pouvez acquérir une grande expérience ici.
Хирургический случай.
C'est chirurgical.
Ну, теперь он точно хирургический случай.
C'est bien un cas chirurgical maintenant.
Вон! Мистер Герман пациент, хирургический пациент, он болен и напуган, он устал от того, что все на него пялятся!
M. Herman est un patient en chirurgie, qui est malade, gêné et fatigué d'être l'objet des regards!
Я хирургический интерн.
Je suis interne.
Это - хирургический случай, и ты знаешь это. Это поверхностная рана.
C'est un cas chirurgical, et tu le sais.
Может быть можно это лечить, хирургически.
Tu peux peut-être la soigner par chirurgie.
Мы хирургически удалим булавку, затем проведем МРТ, как тебе это?
On va lui retirer sa broche pour l'IRM. Ça marche?
Есть и третий вариант - хирургический.
Il y a un 3e choix. Chirurgical.
Больше похоже на хирургический шрам.
Cette cicatrice a l'air plutôt chirurgicale.
Мы попытаемся спасти ее ногу, удалив инфекцию хирургически. Возможно, сохраним функциональность.
Nous pouvons couper les endroits infectés et tenter de sauver la jambe.
Люди вроде Ретбона должны быть удалены из полиции хирургически.
La police devrait être amputée de gens comme Rathbone.
Я знаю, но он декламирует эти забавные лимерики, и его сестер хирургически разделили только две недели назад.
Je sais, mais il dit ces drôles de petits limericks ( poèmes ), et ses soeurs viennent d'être séparées chirurgicalement il y a deux semaines.
Вполне хирургический разрез.
C'est très chirurgical.
Разрез снова идеально ровный, хирургический.
La plaie est circulaire... Encore une fois presque chirurgicale.
Но этот даже не хирургический.
C'est même pas chirurgical.
Его хирургический разрез не удерживает трансплантат.
Son fichu chirurgien n'a pas vérifié les greffes.
Каждый отдельный хирургический пациент в больнице - ваш пациент, вне зависимости от того, делали вы ему операцию или нет. Давай!
N'importe quel patient en chirurgie est votre patient, que vous soyez ou non celui qui l'ouvre.
Делл, иди найди хирургический поднос где-нибудь.
Dell, trouvez moi des instruments n'importe où.
Они были хирургически удалены доктором Изумительным.
Elles ont été chirurgicalement enlevées par Dr Fabuleux.
Мы используем хирургический микроскоп чтобы отделить сперматозоид от остальной массы.
Oui. On utilise un microscope chirurgical pour isoler le tissu fabriquant les spermatozoïdes.
Когда у нас будет 12 дыр, мы сможем хирургически вживлять электроды под мягкую оболочку головного мозга.
Nous pouvons implanter les électrodes chirurgicalement. Sous les méninges, contre le cerveau.
А вот и он. Хирургический кулак :
Et le voilà parti se faire opérer.
- Спорю, что это хирургический инструмент.
D'après moi, c'est un instrument chirurgical. - Vraiment?
Хирургически.
Chirurgicalement.
Майор Оуэн Хант, солдат армии США, второй хирургический.
Major owen hunt, U.S. 2è antenne chirurgicale aérotransportable
Хорошо, хирургический фломастер я собираюсь отметить надрез.
Marqueur chirurgical. Je vais marquer l'incision.
– Может тебе стоит его хирургически увеличить?
- Tu devrais peut-être le faire refaire.
Вы часом не прихватили хирургический лазер с генератором?
Vous avez apporté un générateur électrochirurgical?
Мы делаем хирургический срез границы волосяной зоны. Вот так.
On fait une incision près de la chevelure.
Приготовь мне хирургический набор, я буду вскрывать.
Prépare-moi un kit de chirurgie. Je vais ouvrir.
Значит, мы не можем сказать родителям, какого пола ребенок? Им придется выбрать, и тогда мы сможем хирургически скорректировать гениталии.
Ils devront choisir et on corrigera les organes génitaux.
Я не вижу швов, поэтому делаю вывод, что был использован хирургический клей.
Je ne vois pas de sutures, alors il a probablement utilisé de la colle chirurgicale.
Хирургически это означает потерю веса.
Un procédé chirurgical pour perdre du poids.
Лейтенант, покиньте, пожалуйста, хирургический отсек!
- Je vous en prie, laissez-nous!
"Одна из моих половых губ ниже другой. " Можно ли это исправить хирургически? "
N'entre pas, Heck, je...
Хирургический!
- Chirurgical!
Ты хирургический наркоман.
Je sais de quoi vous êtes faite.
Это хирургический курс.
C'est un programme chirurgical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]