English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ы ] / Ы знаете

Ы знаете Çeviri Fransızca

164 parallel translation
¬ ы знаете – эйнсфорда, не так ли?
Tu connais Rainsford?
ѕочему бы вам не сделать это? — кажите, что мы ждЄм его отчЄта. - ¬ ы знаете, где его офис.
Dis-leur seulement qu'on attend leur rapport.
¬ ы знаете, то что вы сделали противоречит врачебной этике.
Ceci est contraire à la déontologie.
ы знаете, они могут контролировать, они могут запугивать, но пока не пытаются убить вас.
Voyez-vous, ils peuvent vous contrôler, ils peuvent vous effrayer et malgré cela ils n'essaient pas de vous tuer.
¬ ы знаете, почему € к вам обращаюсь?
Savez-vous pourquoi j'ai écouté votre appel?
¬ ы знаете об этом так же как и мы.
Vous en savez autant que nous.
¬ ы знаете, что это означает?
Vous savez ce que ça signifie?
Ќа тот случай, если вам интересно, миссис Ёндрюс! ¬ ы знаете, с чего все начинаетс €?
Vous voulez savoir comment ça commence?
"ѕапироса"? ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ" – ќ — ј - — – ≈ ƒ — "¬ ќ" Ќ "ќ —" ј ÷ " "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ " я ) ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
Je crois que fumer a mauvaise réputation.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ" – ќ — ј - — – ≈ ƒ — "¬ ќ" Ќ "ќ —" ј ÷ " "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ " ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
J'ai commencé à six ans et je suis toujours en vie.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ "ћЅќћ" "¬ ≈ —" Ќџ ј јЌ ÷ ≈ – ќ √ ≈ Ќ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен. ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ "ћЅќћ" "¬ ≈ —" Ќџ ј јЌ ÷ ≈ – ќ √ ≈ Ќ, ќ — ЋјЅЋя ≈ "ћџ — Ћ" "≈ Ћ № Ќџ... ѕ – ќ ÷ ≈ — —" Ё''≈ " "¬ Ќќ —" № ƒ ≈... — "¬"...
Cigarette : narcotique cancérogène, altère la prise de décision.
¬ ы знаете, что такое кл € тва кровью, мистер Ќесс? - ƒа.
Vous savez ce que c'est, un pacte de sang?
¬ ы знаете, что он делает более трЄх миллионов долларов в год?
II se fait plus de trois millions de dollars par an
ѕростите. ¬ ы знаете кого-нибудь, кто умеет управл € ть вертолетом?
Vous connaissez quelqu'un qui peut piloter un hélicoptère?
¬ ы знаете пилотов вертолета?
Vous connaissez un pilote?
¬ ы знаете кого-нибудь кто умеет летать на вертолете?
Quelqu'un qui puisse piloter un hélicoptère?
¬ ы знаете, по дороге сюда € пыталс € представить себ € на вашем месте.
Vous savez, en venant j'essayais de me mettre à votre place.
'орошо. ¬ ы знаете, потому что торт часто определ € ет что за свадьба в конце концов будет.
Le katho ditermine souvoent l'ensoemble du moeriage.
¬ ы знаете, где квадратна € коробка, откуда говор € т люди?
Où puis-je trouver une boîte qui parle et dans laquelle on voit des choses?
¬ ы знаете, где коробка с рыцарем, котора € играет музыку и...?
Où puis-je trouver une boîte qui donne les informations et dans laquelle on voit des choses?
¬ ы знаете... ћэй всегда говорил о ¬ ас.
Tu sais... Mai parlait toujours de toi.
ак ¬ ы знаете, что € был здесь.
Comment t'as su que je serais là?
¬ ы знаете, мне приходит на ум... со всей этой враждебностью существующей сегодн € к ћекам это не просто вопрос создани € робота, который может любить.
ça me fait penser... avec l'hostilité ambiante envers les Mécas..., le tout n'est pas de créer un robot capable d'aimer.
я должен признатьс €. ¬ ы знаете, Tилк и € разыскали комплекс, где производитс € тритонин.
Je dois vous faire un aveu. Teal'c et moi avons trouvé le laboratoire de trétonine.
- ¬ ы знаете этого парн €?
- Vous le connaissez?
¬ ы знаете, какое происшествие € имею в виду, верно?
Vous savez tous de quel incident je parle, hein?
¬ ы знаете, кто така € Ўарлотта?
Vous savez qui est Charlotte?
¬ ы знаете, что такое жизнь, мисс Ќиколс?
Savez-vous ce qu'est la vie, mademoiselle Nichols?
¬ ы знаете, когда люди молоды, илиЕ или пь € ны, они делаю татуировки.
Vous savez, quand les gens sont jeunes et bourrés, ils se font des tatouages.
¬ ы знаете, почему.
Vous le savez bien.
¬ ы знаете, когда мы прибыли, € прин € л маленькую мисс ѕрайс за служанку. я дал ей свою шл € пу.
Quand nous sommes arrivés, j'ai pris Miss Price pour une domestique et je lui ai confié mon chapeau.
¬ ы без сомнени € знаете, что мен € попросили разорвать передачу.
Vous savez sans doute qu'on m'a demandé de rompre la communication.
- ƒа, мистер √ раубер... ≈ сть новости? - ¬ ы всех знаете?
- Vous connaissez tout le monde?
¬ ы не знаете, как мне обойти IRQ-3?
Sauriez-vous par hasard contourner un IRQ / 3.
¬ ы... ¬ ы знаете какого-нибудь пилота вертолета?
Vous connaissez un pilote d'hélicoptère?
¬ ы так много знаете.
Vous savez beaucoup de choses.
¬ ы его знаете.
Vous le connaissez.
- ¬ ы знаете его.
- ll est maigre.
¬ ы имеете право... ¬ ы не знаете, кто €?
Vous avez le droit... Vous savez qui je suis?
¬ ы многого не знаете.
Il y a beaucoup de choses que vous ignorez.
¬ ы ее не знаете?
Vous ne la connaissez pas?
¬ ы это знаете, € это знаю.
Vous le savez et je le sais.
¬ ы же даже не знаете, что € собираюсь делать!
Attends. Tu sais méme pas ce que je veux faire.
ј парнишка, ваш студент, Ћир? ¬ ы случайно не знаете... где € могу его найти? ƒжеймс Ћир?
Et votre jeune étudiant, Leer?
¬ ы не знаете на что это похоже.
Vous ne savez pas.
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
Vous savez ce que mon pêre m'a offert pour mes 10 ans?
¬ ы не знаете мою мать, она всегда...
- Elle est devenue folle... - Mademoiselle Pérez.
¬ ы не знаете обо мне ничего!
Vous ne savez rien de moi!
ј ћэгги... ¬ ы сами знаете.
Et Maggie... Vous savez bien.
¬ ы знаете об этом?
Vous êtes au courant de ceci? Oui.
¬ ы его знаете?
Vous le connaissez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]