Экс Çeviri Fransızca
470 parallel translation
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной."
" Le mystère de la disparition de l'ex-commandant Schultz.
Экс-министр!
L'ex ministre!
Моя дорогая экс-обожательница,... я не думаю, что это твоего глупого ума дело,... где я смогу достать деньги и как.
Ma chère ex-adorée... comment je me procure de l'argent ne te regarde pas.
На следующей, в Экс-Ле-Бэн.
La semaine prochaine, Aix-les-Bains.
Но работы, которая соответствовала бы экс-шерифу, нигде не требовалась.
Un travail qui convenait à un ex-shérif, mais je n'ai rien trouvé.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
Billie Williams, pianiste de jazz et supposée être l'ex-amie de Big Smiley est inculpée de fraude fiscale a été assassinée aujourd'hui chez elle.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
L'ex-GI, Stuart, a été transféré, mais Trent ou Boden lâchera le morceau.
Может, он сказал кому-нибудь, что следы ведут в Экс-Ан-Прованс. Может, он из тех, кто все рассказывает жене.
Je me demande s'il a dit à quelqu'un qu'il allait enquêter à Aix-en-Provence.
Прошлым вечером в Экс-Ан-Прованс было найдено в подвале тело неизвестного мужчины.
Qu'est-ce qu'ils disent? II a fallu une inondation à Aix-en-Provence... pour découvrir le corps d'un inconnu dans une cave.
Они ни за что не простят, что экс-якудза вмешался в их дела.
Ils acceptent mal qu'un ex yakusa se mêle d'une affaire yakusa.
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
Les personnages sont un ex-juge de la Cour Suprême bienveillant, probablement Oliver Wendell Holmes en guise de Dr Zorba.
Раньше служил в техническом контроле, экс-ОТК.
Oui, j'ai travaillé. J'étais inspecteur du travail. Déclassé.
- Подайте экс-прокаженному.
L'aumône pour un ancien lépreux.
- Уделите талант старому экс-прокаженному?
- Un talent pour un ancien lépreux? - Dégage!
- Убирайся! Уделите талант старому экс-прокаженному?
Pitié pour un ancien lépreux.
- Хорошо. Пол шекеля для старого экс-прокаженного?
Un demi-shekel pour un ancien lépreux?
- Ты сказал "экс-прокаженного"?
- Un ancien lépreux? - C'est ça.
Я предлагаю считать всех семерых экс-братьев... погибшими мученической смертью ради общего дела.
Je propose que ces sept frères défunts... soient enregistrés comme martyrs de la cause.
Мой зять - экс-мэр Газы!
Son beau-frère a été maire de Gath.
А он экс-король.
Lui c'est le passé.
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
En douceur, chauffard.
- Экс-хиппи.
- Des ex-hippies.
Меня зовут Смайли. Это Малкольм Экс.
M-m-mon nom, c'est Smiley et lui, c'est M-M-Malcolm X.
- Малкольм Экс. Нельсон Мандела. Майкл Джордан.
Malcolm X. Nelson Mandela, Michael Jordan.
Том, ради Христа, парень экс-Con.
Bon sang, Tom, il sort de prison.
Да, моя жизнь это непрерывный поиск будущей экс супруги.
Je suis toujours à la recherche d'une future ex-Madame Malcolm.
- Как насчёт Экс...?
- Pareil. - L'Ex...
Система звука "Ти-Эйч-Экс"
SYSTÈME SONORE THX LE PUBLIC ÉCOUTE
Можно я буду звать тебя просто "Экс"?
Je peux t'appeler X?
Верно, Экс?
Relax...!
Спасибо, Экс.
Merci, X
Не принимай на свой счет, Экс
C'est pas contre toi
Экс, чувак, если это ты так решил...
Ecoutes, si c'est ton idée de...
Взрывчатое вещество "Ди Экс", линейный заряд.
Dy-Ex. Ça sert en démolition.
Мне кажется я нашла способ отомстить своему экс-бойфренду. Хорошо.
J'ai trouvé le moyen de me venger de mon ex.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
On a demandé à la poste et aux coursiers internationaux d'éplucher leurs archives.
- Говорю вам, капитан, он экс-меняющийся в депрессии.
- C'est un ex-changeant déprimé.
Мой экс-брат совсем не цитировал Правила Приобретения, когда пришел ко мне вчера.
Mon ex-frère n'a cité aucune devise quand il est venu me voir hier.
Эта штука не какая-то "дэус экс машина", - способ развязки запутанного дела.
Hypocrite. Cette chose ne peut vous donner la vérité vraie.
А вовсе не в неком экс-офицере службы безопасности, которого мы оба знаем.
Tout ça n'a rien à voir avec un certain ex-officier que nous connaissons.
У экс-министра финансов Риттенхауса есть любовница, некая Эли.
Le Secrétaire au Trésor démissionne à cause d'une maîtresse, prénommée Ellie.
– экс позвонил мне сегодн € утром,..
Rex m'a appelé pour me remercier et m'inviter á sa féte demain soir.
На этот раз это банк "Марсельез" в районе Экс.
Ce sera la Marseillaise de banque à la porte d'Aix.
Экс-королева красоты найдена в отеле, передозировка.
Ex-reine de beauté overdose dans un hôtel
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
Si vous me refusez l'Ex-Lax, je peux avoir du Colace?
Знаете, у нас был Мартин Лютер Кинг, Малькольм Экс... и с тех пор кучка заместителей.
On a eu Martin Luther King, Malcolm X... et depuis, juste un tas de prof remplaçants.
Малькома Экс заказали.
Malcolm X a été assassiné.
Экс-мэр, шеф полиции.
Des ex-maires, des chefs de la police.
ЭКС АН ПРОВЕНС
Etonne-moi.
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
T'aimes pogoter?
А не "экс поп-идола"?
Plus une idole?
эксперт 133
экстрасенс 82
экспертиза 24
экскурсия 32
эксклюзив 24
эксперимент 85
экстрим 23
экстра 53
экспорт 30
экспеллиармус 23
экстрасенс 82
экспертиза 24
экскурсия 32
эксклюзив 24
эксперимент 85
экстрим 23
экстра 53
экспорт 30
экспеллиармус 23
экспертов 19
эксперты 48
экспертом 16
экстази 113
эксперименты 29
эксперта 25
эксперты считают 19
экстренный выпуск 44
экстремист 16
экспресс 61
эксперты 48
экспертом 16
экстази 113
эксперименты 29
эксперта 25
эксперты считают 19
экстренный выпуск 44
экстремист 16
экспресс 61