English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Экс

Экс Çeviri Fransızca

470 parallel translation
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной."
" Le mystère de la disparition de l'ex-commandant Schultz.
Экс-министр!
L'ex ministre!
Моя дорогая экс-обожательница,... я не думаю, что это твоего глупого ума дело,... где я смогу достать деньги и как.
Ma chère ex-adorée... comment je me procure de l'argent ne te regarde pas.
На следующей, в Экс-Ле-Бэн.
La semaine prochaine, Aix-les-Bains.
Но работы, которая соответствовала бы экс-шерифу, нигде не требовалась.
Un travail qui convenait à un ex-shérif, mais je n'ai rien trouvé.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
Billie Williams, pianiste de jazz et supposée être l'ex-amie de Big Smiley est inculpée de fraude fiscale a été assassinée aujourd'hui chez elle.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
L'ex-GI, Stuart, a été transféré, mais Trent ou Boden lâchera le morceau.
Может, он сказал кому-нибудь, что следы ведут в Экс-Ан-Прованс. Может, он из тех, кто все рассказывает жене.
Je me demande s'il a dit à quelqu'un qu'il allait enquêter à Aix-en-Provence.
Прошлым вечером в Экс-Ан-Прованс было найдено в подвале тело неизвестного мужчины.
Qu'est-ce qu'ils disent? II a fallu une inondation à Aix-en-Provence... pour découvrir le corps d'un inconnu dans une cave.
Они ни за что не простят, что экс-якудза вмешался в их дела.
Ils acceptent mal qu'un ex yakusa se mêle d'une affaire yakusa.
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
Les personnages sont un ex-juge de la Cour Suprême bienveillant, probablement Oliver Wendell Holmes en guise de Dr Zorba.
Раньше служил в техническом контроле, экс-ОТК.
Oui, j'ai travaillé. J'étais inspecteur du travail. Déclassé.
- Подайте экс-прокаженному.
L'aumône pour un ancien lépreux.
- Уделите талант старому экс-прокаженному?
- Un talent pour un ancien lépreux? - Dégage!
- Убирайся! Уделите талант старому экс-прокаженному?
Pitié pour un ancien lépreux.
- Хорошо. Пол шекеля для старого экс-прокаженного?
Un demi-shekel pour un ancien lépreux?
- Ты сказал "экс-прокаженного"?
- Un ancien lépreux? - C'est ça.
Я предлагаю считать всех семерых экс-братьев... погибшими мученической смертью ради общего дела.
Je propose que ces sept frères défunts... soient enregistrés comme martyrs de la cause.
Мой зять - экс-мэр Газы!
Son beau-frère a été maire de Gath.
А он экс-король.
Lui c'est le passé.
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
En douceur, chauffard.
- Экс-хиппи.
- Des ex-hippies.
Меня зовут Смайли. Это Малкольм Экс.
M-m-mon nom, c'est Smiley et lui, c'est M-M-Malcolm X.
- Малкольм Экс. Нельсон Мандела. Майкл Джордан.
Malcolm X. Nelson Mandela, Michael Jordan.
Том, ради Христа, парень экс-Con.
Bon sang, Tom, il sort de prison.
Да, моя жизнь это непрерывный поиск будущей экс супруги.
Je suis toujours à la recherche d'une future ex-Madame Malcolm.
- Как насчёт Экс...?
- Pareil. - L'Ex...
Система звука "Ти-Эйч-Экс"
SYSTÈME SONORE THX LE PUBLIC ÉCOUTE
Можно я буду звать тебя просто "Экс"?
Je peux t'appeler X?
Верно, Экс?
Relax...!
Спасибо, Экс.
Merci, X
Не принимай на свой счет, Экс
C'est pas contre toi
Экс, чувак, если это ты так решил...
Ecoutes, si c'est ton idée de...
Взрывчатое вещество "Ди Экс", линейный заряд.
Dy-Ex. Ça sert en démolition.
Мне кажется я нашла способ отомстить своему экс-бойфренду. Хорошо.
J'ai trouvé le moyen de me venger de mon ex.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
On a demandé à la poste et aux coursiers internationaux d'éplucher leurs archives.
- Говорю вам, капитан, он экс-меняющийся в депрессии.
- C'est un ex-changeant déprimé.
Мой экс-брат совсем не цитировал Правила Приобретения, когда пришел ко мне вчера.
Mon ex-frère n'a cité aucune devise quand il est venu me voir hier.
Эта штука не какая-то "дэус экс машина", - способ развязки запутанного дела.
Hypocrite. Cette chose ne peut vous donner la vérité vraie.
А вовсе не в неком экс-офицере службы безопасности, которого мы оба знаем.
Tout ça n'a rien à voir avec un certain ex-officier que nous connaissons.
У экс-министра финансов Риттенхауса есть любовница, некая Эли.
Le Secrétaire au Trésor démissionne à cause d'une maîtresse, prénommée Ellie.
– экс позвонил мне сегодн € утром,..
Rex m'a appelé pour me remercier et m'inviter á sa féte demain soir.
На этот раз это банк "Марсельез" в районе Экс.
Ce sera la Marseillaise de banque à la porte d'Aix.
Экс-королева красоты найдена в отеле, передозировка.
Ex-reine de beauté overdose dans un hôtel
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
Si vous me refusez l'Ex-Lax, je peux avoir du Colace?
Знаете, у нас был Мартин Лютер Кинг, Малькольм Экс... и с тех пор кучка заместителей.
On a eu Martin Luther King, Malcolm X... et depuis, juste un tas de prof remplaçants.
Малькома Экс заказали.
Malcolm X a été assassiné.
Экс-мэр, шеф полиции.
Des ex-maires, des chefs de la police.
ЭКС АН ПРОВЕНС
Etonne-moi.
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
T'aimes pogoter?
А не "экс поп-идола"?
Plus une idole?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]