Электронную почту Çeviri Fransızca
176 parallel translation
Кот говорит : "Люблю читать твою электронную почту."
Le chat dit : "J'ai pris plaisir à lire ton e-mail."
Но почему животные любят читать электронную почту?
Pourquoi les animaux prennent-ils plaisir à lire leur e-mail?
Получать электронную почту, факсы. Есть калькулятор.
e-mail, fax, calculatrice.
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит.
Paralyser le téléphone, l'e-mail, le trafic aérien... couper le jus à une ville, boguer les hôpitaux, les banques... sans aucun obstacle.
- Читает свою электронную почту не чаще одного раза в месяц.
Parfait. Il doit lire ses mails tous les mois.
Ты проверяла свою электронную почту?
Vous avez lu votre courrier? Je vous rappelle.
Проверь электронную почту, я послала тебе...
Regardez votre e-mail.
Я проникла в электронную почту Ким.
J'ai lu les e-mails de Kim.
Ким получила электронную почту от Джанет.
- Kim a reçu un e-mail de Janet.
Лэптоп, найденный мною в дыре, имел приложение, которое искало электронную почту Руперта.
L'ordi que j'ai trouvé dans le trou avait un logiciel sniffeur qui isolait les mails de Rupert.
Мы контролируем ее телефон и электронную почту.
On intercepte messages téléphoniques et mails.
Компания всё ещё получает оскорбительные телефонные звонки и электронную почту.
L'entreprise est encore critiquée au téléphone ou par courrier.
Ладно, я послала электронную почту моим друзьям, они встретят нас, когда мы приземлимся.
On sera plus en sécurité là-bas. Ok, j'ai envoyé un e-mail à mon ami, il nous retrouvera après l'atterrissage.
Не проверяй свою электронную почту.
Ne regarde pas tes e-mails.
Кристина, чтобы пригласить ребят на вечеринку,... использовала электронную почту.
Christina a envoyé toutes les invitations par mail. J'imagine que les notres se sont perdues quelque part sur Internet...
Проверь мою электронную почту.
Regarde tes mails.
Перед смертью доктор Сванн послал мне последнюю электронную почту.
Avant qu'il ne meure, le Dr. Swann m'a envoyé un dernier e-mail.
Здесь говорится, что ты послал электронную почту Кросби.
Il est dit ici que tu as envoyé un email à Bridgette Crosby.
Вот уж не думал, что люди читают электронную почту.
J'ignorais que des gens lisaient les e-mails.
Просматриваю паспорта и электронную почту.
Accès aux passeports et aux e-mails.
Потому что ты проверила электронную почту в 6 утра из дома и потом опять, через час, со своего телефона находясь на другой стороне парка Рок Крик.
Parce que tu as consulté tes mails à 6h du matin depuis ton appartement et tu l'as refait une heure plus tard à partir de ton téléphone de l'autre côté de Rock Creek Park.
Мне очень надо проверить электронную почту.
Il faut vraiment que je regarde mes mails.
Тогда я пошлю каждому на электронную почту новый список.
Très bien. Alors j'enverrai une nouvelle liste à tout le monde ce soir.
- А вы смотрели его электронную почту?
Rien n'indique qu'il y ait deux auteurs.
А именно? Его объявления в интернете, электронную почту.
son courrier.
Мы взломали электронную почту Росса на сервере Гардиан.
On a piraté l'e-mail de Ross au Guardian.
Проверьте смски, электронную почту и так далее. Все, что может связывать ее с водителем.
Vérifiez SMS, répondeur, mails, ce qui la relie au conducteur.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
Trouve la copine d'Oliver.
Вы видели его электронную почту? Он был одержим.
Il a appelé 56 fois en 7 jours.
Он нанят на период кампании. В случае форс-мажорных обстоятельств мы можем читать его электронную почту.
Le sien stipule qu'en cas de besoin, on a le droit de lire ses mails.
О, хорошо, спасибо, Боже, за электронную почту!
Oh, Dieu merci pour les e-mails!
Брак - это битва длиной в жизнь кроме того, нам, мужчинам, не выдали оружия поэтому я взломал электронную почту Энид
Le mariage est une guerre, jusqu'à la mort, sauf que nous les hommes n'avons pas d'arme. C'est pour ça que j'ai piraté la boîte mail d'Enid.
Сделай одолжение... Не проверяй электронную почту.
Ne vérifie pas tes e-mails.
Когда Натан прочитал электронную почту между его дочерью и её учителем, он забрал компьютер Бетани,
Quand Nathan lit les emails entre sa fille et son prof, Il bousille l'ordinateur de Bethany,
Я проверил её электронную почту и веб-сайты. Там нет ничего от нашего парня.
Rien sur le mec dans ses e-mails ou les sites visités.
Иногда я получаю электронную почту от женщин, спрашивающих должны ли они стать эскортом.
Parfois, je reçois des e-mails de femmes me demandant si elles doivent devenir escort. Moi, j'en sais rien!
Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа.
Tu réponds à mon téléphone, à mes e-mails.
Итак, миссис Уильяме проверила для нас электронную почту мужа.
Mme Williams vérifie les e-mails de son mari pour nous.
я предлагаю вам послать ее на нашу электронную почту.
Si vous avez une réclamation à faire, je vous invite à nous l'envoyer par mail.
Я проверю свою электронную почту.
Je vais vérifier mes mails.
Он разрешил мне распечатать его электронную почту.
Il m'a laissé imprimer ses mails.
Компьютерщики хотели удалить электронную почту Катнера. Но, похоже, кто-то в ней сидит.
Le service informatique veut fermer le compte de Kutner, mais quelqu'un utilise encore sa messagerie.
Джим получал гневные письма, звонки, электронную почту.
Jim recevait des courriers d'insultes, des appels, des e-mails.
Эмм, мы тут смогли расшифровать электронную почту Ривкина.
On a pu décrypter les comptes mails de Rivkin.
Они отслеживают звонки из офиса и электронную почту.
Ouais, pour éviter les fuites à la presse.
Читаю электронную почту.
Lire mes e-mails.
Я проверила электронную почту
J'ai lu les mails qu'ils s'étaient échangés
Она залезла в мою электронную почту.
Elle a lu mes e-mails, d'accord?
Значит, ты можешь... выйти в Интернет без компьютера? Почту электронную слать силой мысли?
Vous avez accès à Internet sans ordinateur et écrivez des courriels par Ia pensée?
Я читал ее электронную почту.
- J'ai lu ses e-mails.
Потом электронную почту, голосовую почту... Всё.
Tout.
почту за честь 106
почту 36
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
почту 36
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16