Я живу напротив Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Я живу напротив.
Je suis de l'autre côté du couloir.
Меня зовут Алиса Кавендер. Я живу напротив.
J'habite en face...
Я живу напротив через улицу и всё знаю про ваш телескоп.
J'habite en face et je sais tout de vous et de votre télescope.
Вы меня не знаете но я живу напротив.
Vous me connaissez pas mais j'habite en face.
Я живу напротив.
J'habite en face.
Слава богу, я живу напротив тебя.
Dieu merci, je vis en face de chez vous.
Привет, мне пришла Ваша посылка. Я живу напротив.
Bonjour, j'ai votre courrier, j'habite en face.
- Ну, я живу напротив по коридору. Мы машем друг другу.
Je suis votre voisine de palier.
Я живу напротив вас уже пять лет, но так и не знаю вашего имени
J'habite à côté depuis cinq ans et je ne vous connais pas.
Я живу напротив Вебберов.
Je suis une voisine des Webber.
Зовут Том, я живу напротив.
Je suis Tom. J'habite en face.
Я живу напротив.
J'habite juste en face.
Я живу напротив.
J'habite juste en face!
- Я живу напротив!
- Je vis en face de toi!
- Я живу напротив.
- Je vis au bout du couloir.
Я живу напротив и знаю, что дом долго заброшенный.
Je vis en face et je sais que cette maison est inoccupée.
Я живу напротив.
Je vis à côté.
Я живу напротив.
Je vis de l'autre côté.
- Я сейчас живу у его матери - Это напротив вашего дома
J'habite maintenant chez sa mère. En face.
Карен, я здесь давно уже не живу, и ты была в моей квартире напротив.
Karen, je ne vis plus ici et tu as déjà vu mon nouvel appartement.
И посмотрите на меня - я живу в спальном мешке в в развалившемся доме напротив!
Et je suis là, avec mon baise-en-ville, dans le taudis d'en face!
Я живу в доме напротив уже двадцать лет.
Cela fait 20 ans que j'habite en face.
Думаю, это замечательно, я смогу всем говорить, что живу напротив шпиона.
C'est génial, je peux dire à tout le monde que je vis en face d'un espion.
Я живу тут, напротив, и уже несколько раз видел вас.
J'habite en face et je vous ai vu quelquefois.
Я живу в районе блочной застройки, и парочка напротив занавески не очень хорошо задергивает.
Je vis dans un immeuble avec une cour, et le couple en face, ils ne ferment pas très bien leurs stores.
Я живу через двор напротив.
Je vis dans la cour.
я живу 119
я живу в 35
я живу один 54
я живу одна 40
я живу здесь 179
я живу рядом 16
я живу по соседству 26
я живу там 28
я живу наверху 16
напротив 1008
я живу в 35
я живу один 54
я живу одна 40
я живу здесь 179
я живу рядом 16
я живу по соседству 26
я живу там 28
я живу наверху 16
напротив 1008