Я иду в туалет Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Я иду в туалет.
Je vais aux toilettes.
Так, вы двое. Я иду в туалет.
Bon, je vais aux toilettes.
Даже когда я иду в туалет по-большому, то ничего не меняю!
Même quand je vais à la toilette, je dois toujours faire pareille.
Я иду в туалет.
Je me rends aux toilettes.
Я иду в туалет.
Chérie, je vais aux toilettes.
Когда мне нужно в туалет, я иду в туалет. Посмотрите на...
Quand j'ai une commission à faire, je vais aux toilettes.
- Я иду в туалет.
- Aux toilettes.
Я иду в туалет.
Oui. Maintenant je vais aux toilettes.
Я иду в туалет. И беру свой пиджак, бумажник и ключи со мной На случай если начнется пожар.
Je vais aller aux toilettes... en emportant ma veste... mon portefeuille et mes clefs... en cas d'incendie.
А когда я иду в туалет знаете, это как... я бы сказал, это напоминает цирковое представление приходится так ухищряться, чтобы подтереться.
J'ai du mal à me laver. Quand je vais aux toilettes, c'est vraiment... C'est presque un numà © ro de cirque.
Я иду в туалет, заказываю себе газеты, возвращаюсь на свое место...
Je vais aux toilettes, je me commande des affaires, je reviens m'asseoir.
Я иду в туалет.
J'vais aller faire un tour aux toilettes.
Я иду в туалет, а потом мы отсюда сваливаем.
Je vais pisser, et on est 5000 dehors.
Скажешь, что я иду в туалет.
Dis-leur que je vais aux toilettes.
Каждый раз, когда я иду в туалет, над раковиной я замечаю, что она пытается повторять за мной.
Chaque fois que je vais dans la salle de bain, je l'attrape au dessus de l'évier à essayer de copier tout ce que je fais.
Я иду в туалет.
Je dois aller aux toilettes.
Я иду в туалет пописать.
Je vais aux toilettes pour faire pipi.
Нет, я просто иду в туалет, отец.
Non, je vais juste aux toilettes, mon Père.
В туалет я иду.
Je vais dans la toilette.
Я такой ловкий, иду в туалет и оттуда смываюсь.
Le coup de :
Я просто иду в туалет, ладно?
Je vais aux toilettes.
В конце-концов я притворился что мне хреново и сказал, что иду в туалет. Это было где-то час назад.
J'ai mis La passion du Christ et dit que j'allais aux toilettes.
Я иду в туалет.
Je vais à la toilette.
Я просто следую инстинкту, когда иду в туалет, потому что мне приспичило.
J'ai l'instinct d'aller à la toilette quand j'en ai besoin.
Если он еще не ушел, я претворюсь, что иду в туалет.
S'il a un peu trainé, je dirai que je vais aux toilettes.
Я притворилась, что иду в туалет, да так и не вернулась.
Je suis celle qui a prétendu aller aux toilettes et n'est jamais revenue.
Я рискую жизнью каждый раз, когда иду в туалет на улице.
Je joue ma vie quand je vais aux chiottes.
Мам, я притворилась, что иду в туалет, и вылезла в окно.
- Maman, j'ai fait semblant d'aller à la salle de bain et je suis sortie par la fenêtre.
Теперь вся моя галантность заключается в том, что я включаю свет, когда иду в туалет.
À présent, ma chevalerie est de craquer une allumette quand je vais aux toilettes.
Я просто иду в туалет.
Je vais aux toilettes.
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду к нему 16
я иду за ним 52
я иду наверх 40
я иду внутрь 29
я иду в полицию 23
в туалет 174
в туалете 165
я иду за ним 52
я иду наверх 40
я иду внутрь 29
я иду в полицию 23
в туалет 174
в туалете 165