Yo Çeviri Portekizce
729 parallel translation
Протрите глаза - услышьте слова : динь-дон...
Yo-ho, vamos cantar com alegria e comemorar
Йо!
Yo!
Именно тогда я понял, что обо мне заговорили, потому что нигеры стали интересоваться, "Эй, кто этот парень?"
E foi aí que comecei a fazer mais à séria, porque assim o pessoal dizia "Yo, quem é aquele gajo?"
Обе команды в круге, вы можете послушать, пожалуйста?
Yo! Às duas equipas, podem ouvir, se faz favor?
- Привет.
- Yo
Эй, отморозок, ты же не собираешься дымить прямо здесь.
Yo, perdido, voce não vai queimar aqui dentro.
- Ага!
- Yo!
- Ага, сэр.
- Yo, tenente.
Ага, сэр!
Yo, tenente.
Несомненно. Никаких знаний, кроме "Йо-хо-хо" и, возможно, я буду прав, сказав про бутылку рома в придачу.
Não é nenhum lobo-do-mar, a dizer "yo-ho-ho" e, arrisco-me a dizer, também uma garrafa de rum.
Эй!
Yo!
- Так, значит ты сейчас выманишь этого Виктора и Йо, чтобы они за тобой погнались сюда, до китайского ресторана. - Я их выманю? - Да, ты.
Eu quero que tu faças com que o Victor "Mau" e o Yo... te persigam até aqui, até este restaurante chinês.
Йо-йо
Yo-Yo.
Йо-йо - это игрушка для детей, знаешь?
Yo-yo é... um brinquedo para crianças.
Хорошо, тебя зовут Йо-йо, меня зовут Хельмут. Йо-йо
Você é Yo-Yo, eu Helmut.
Ты идиот, Йо-йо! Ты это знаешь?
- És um idiota, Yo-Yo!
- Эй, Йо-йо!
- Hei, Yo-Yo.
Здорово, Гомер.
Yo Homer, tens que te despachar para ir trabalhar.
Ё-ё Ма?
Yo-Yo Ma? !
- Ты только что сказал : "Ё-ё Ма."
Acabaste de dizer Yo-Yo Ma!
- Что за Ё-ё Ма?
- O que é um Yo-Yo Ma?
Эй, Ё-Ё Ма.
Yo-Yo Ma!
Давайте поприветствуем особого гостя Теда Карпентера из компании "Тверл Кинг Йо-Йо".
Agora, rapazes e raparigas. vamos dar as boas vindas ao nosso muito especial convidado Ted Carpenter da companhia Twirl King Yo-Yo.
Дети, это йо-йо.
Crianças, isto é um yo-yo.
- Сколько они стоят?
Quanto é que aqueles yo-yos custam?
Кто может заработать такими фокусами?
Dá-me o nome de alguém... que tenha enriquecido a fazer truques de yo-yo.
- У них были йо-йо?
Eles tinham yo-yos?
- Не было.
Não, eles não tinham yo-yos.
- А у индейцев были йо-йо?
Os índios tinham yo-yos?
- Нет! Хватит!
Não, eles não tinham yo-yos!
У стала об этом говорить.
Estou farta e cansada... de falar de yo-yos.
Больше не принимаются доклады и рисунки связанные с йо-йо.
A partir de agora, não vou aceitar qualquer tipo de livro... projecto de ciências dioramas... ou qualquer outra coisa sobre yo-yos ou relacionado com tópicos de yo-yos.
Можно йо-йо забрать?
Por isso, se me poder devolver o meu yo-yo...
На моем месте ты бы отдал?
Se eu fosse tu e tu fosses eu... devolvias-me o yo-yo? Aqui tens...
Ненавижу йо-йо.
e sim, eu realmente odeio yo-yos.
Yo-Yo Ma.
- O Barney, não. - Talvez um palhaço.
- Уэйд!
- Yo, Wade.
Я верю в тебя, но все же будь осторожен.
Yo, James, estou otimista, mas cuidado.
- Yo, что является, Nikon? - ln дом, человек.
Como ê que vai isso, Nikon?
Эй.
Yo!
- Ага?
- Yo?
Да?
- Yo?
Эй.
Yo.
- Я обращаюсь к двум дегенератам, дебилам, которые называются Виктор и Йо.
Estou a falar com os dois pelintras... que se chamam de Victor e Yo.
Это моя каталка.
Yo, amigo.
Йо-йо Моё имя
- Yo-Yo.
- Ё-ё Ма!
- Yo-Yo Ma!
- Йо.
Yo.
Ха-ха!
Yo!
Эй Жаки!
Yo, Jacky.
Эй, Джимбо!
Yo, Jimbo!
you know 331
you know what 55
you see 17
you got it 16
youtube 31
you better 16
you ' re right 32
you ' re on your own 34
you know what 55
you see 17
you got it 16
youtube 31
you better 16
you ' re right 32
you ' re on your own 34