English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Адвокат стивена

Адвокат стивена Çeviri Portekizce

21 parallel translation
Уолтер Келли, адвокат Стивена :
DE DIREITOS CIVIS DO STEVEN
— Когда миссис Бёрнтсен отвезли в больницу, именно Джуди Дворак, подруга Сандры Моррис, была отправлена к ней, тогда-то история с Сандрой Моррис и сыграла свою роль, потому что, когда Пенни Бёрнтсен описала нападавшего, Уолтер Келли, адвокат Стивена :
Depois da Sra. Beerntsen ter sido levada para o hospital...
Стивен Глинн, адвокат Стивена :
Trata-se de um exemplo brilhante... ADV.
Стивен Глинн, адвокат Стивена : — который выступит инициатором комиссии по делу Эйвери.
DE DIREITOS CIVIS DO STEVEN... pessoas que participaram no grupo Avery.
Уолтер Келли, адвокат Стивена : — Я был ошеломлён.
Fiquei estupefacto.
Эрик Лой, адвокат Стивена :
Vamos ter uma preliminar, hoje.
Стивен очень быстро, при гораздо более тяжёлых, Уолтер Келли, адвокат Стивена : — чем обычно бывает, обстоятельствах, был обвинён в убийстве.
O Steven viu-se, rapidamente, nas circunstâncias mais sérias em que um cidadão pode estar, acusado de assassinato.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена :
Podem pensar que nós...
Кеннет Петерсон. Джерри Батинг, адвокат Стивена : — Эйвери в 1985 задерживал Петерсон, на тот момент офицер.
O xerife Petersen foi quem prendeu o Avery em 1985, agora manda no gabinete...
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена : — можно было сказать, что он крайне взволнован.
DE DEFESA DO STEVEN... dava para ver que estava muito preocupado.
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Уже сегодня у прокуратуры есть вся необходимая информация.
O Estado já tem toda a informação de que precisa.
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Умный ход с их стороны — не строить всё дело на Брендоне.
Foram espertos em não chamar o Brendan para o caso.
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Я не могу представить, что Брендон Дейси совершил то, в чём его обвинили.
Não imagino o Brendan Dassey a fazer as coisas de que foi acusado.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена ( 2006-2007 ) : — научно достоверный анализ, который доказал бы, что ЭДТА была в тех брызгах крови, это было бы вновь открывшееся доказательство. — Верно.
DE DEFESA DE STEVEN ( 2006-2007 )... que fosse cientificamente aceite e válido, que provasse que havia EDTA nas manchas de sangue, seriam provas novas.
Роберт Хенак, адвокат Стивена ( 1994-1997 ) : — когда технологии выросли настолько, что мы смогли провести анализ ДНК.
DE STEVEN ( 1994-1997 )... quando a tecnologia avançou e pudemos testar o ADN.
Уолтер Келли, адвокат Стивена :
THOMAS H. KOCOUREK, e DENIS R. VOGEL, Acusados.
— Последствия такого урегулирования для... правовой системы... которая, по моему мнению, играет такую же важную роль как и её финансовая сторона, будут устрашающие. Стивен Глинн, адвокат Стивена :
As consequências desse acordo para...
Дин Стрэнг, адвокат Стивена :
Quando o estado prendeu e acusou o Brendan Dassey...
У Стивена хороший адвокат.
O Steven tem um bom advogado.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена :
DE DEFESA DO STEVEN
Адвокат Лен Качинский немедленно накинулся на Стивена Эйвери.
O Adv. Len Kachinsky começou logo a atacar Steven Avery. AO TELEFONE : LEN KACHINSKY

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]