Активисты Çeviri Portekizce
38 parallel translation
- Активисты нужны?
- Vim oferecer-me como voluntário.
Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты.
O nosso amigo Preach era um membro de um gang que se tornou activista.
Не знаю. Не знаю. Наверно, еврейские активисты или родственники.
Podem ser activistas Judeus ou parentes.
Появились активисты борьбы за права животных, пикетирующие завод, поэтому я закрыл проект.
Tinha activistas dos direitos dos animais em cima e desisti.
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.
Miúdos... Jovens à procura de um lar longe de casa.
Вы парни, действительно... Я имею в виду, Мусульманские геи активисты, это - очень редкий тип работы.
Vocês são activistas muçulmanos homossexuais.
Эти активисты, Они были арестованы прямо здесь в этом самом месте.
Aquelas activistas, foram presos mesmo aqui, neste lugar.
- Yes Men активисты анти-глобалисты путешествующие по миру и озорничают на корпоративных мероприятиях.
- Os Yes Men, activistas anti-globalização que viajam pelo mundo pregando partidas em eventos corporativos.
Активисты.
Militantes.
Всю ночь мигранты, активисты и журналисты ждали приезда полиции.
Toda a noite, imigrantes, militantes e jornalistas esperaram a vinda da polícia,
[Голос рассказчика] Активисты мобилизовались, чтобы спасти деревья но пока они готовились к акции протеста, на следующей встрече городского совета, горожан внезапно оповестили, что деревья могут быть срублены, еще за день до публичного слушания.
Os ativistas começaram a mobilizar-se para salvar as árvores, mas quando pensavam levar o debate ao conselho municipal seguinte, a Câmara anunciou que iria cortar as árvores um dia antes da audição pública.
Думаю, что активисты со всего Норсвеста подливали масло в огонь.
Também houve ativistas de todo o Noroeste que começaram a agigantar-se.
Не нужно было одеваться как активисты.
Não nos vestíamos como ativistas.
Ладно. Тогда как вам активисты?
E os voluntários humanitários?
И какие посевы ваши активисты там исследуют в зимнее время?
Então, que colheitas vão os voluntários inspeccionar sob o gelo?
На самом деле, они просто общественные активисты.
Não, eles são apenas activistas da comunidade.
Сетевая организация "Активисты против сект".
"Rede de activistas anti-cultos". Já ouvi falar.
Экологические активисты.
- Activistas ambientais.
Анти-корпоративные активисты впервые появились в виде групп вроде "Земля прежде всего!"... но сейчас более радикальные группировки, такие как "Восток"...
O activismo anti-corporativo surgiu com grupos como os Earth First! , mas agora células mais radicais, como os The East...
Почему эти гетеросексуальные активисты могут помешать нам воспользоваться нашими правами?
Porque a nossa orientação heterossexual não nos permite ter o que é nosso por direito?
А активисты, которые считают, что вырубка лесов нарушает среду обитания волков?
E sobre activistas dos direitos dos animais, pessoas que pensam que a exploração madeireira pode dar cabo do habitat dos lobos?
Он думал, что они активисты, ломающие его клетку.
Ele acha que são activistas a vandalizar as jaulas.
Ну, они предпочитают характеризовать себя как "кибер активисты," но да.
Eles preferem se descrever como "cyber ativistas", mas sim.
- Мы опросили всех их знакомых, побывали везде, где собираются активисты таких групп, но - безрезультатно.
Conversamos com todos os do círculo do activismo. Não conseguimos nada até agora.
Все ярые активисты по защите прав животных.
Estão registados lá. São activistas dos direitos dos animais.
Деструктивные активисты наших университетов...
Os destruidores das nossas universidades e colégios...
У меня есть друзья-активисты, я попросила их распространить информацию.
Tenho alguns amigos ativistas e pedi para divulgar.
Активисты в сердце города.
Os activistas no centro da cidade.
Компьютерные активисты из новостей?
Os entusiastas informáticos que apareceram nas notícias?
Знаешь, дело Безликих натолкнуло меня на мысли о старых временах, студенты-активисты против войны.
Sabes, esta situação dos "Sem Rosto", fez-me pensar nos meus antigos dias de activista, sabes, estudantes contra a guerra.
Эти, так называемые, соседи-активисты они не помогают.
Dizem-se activistas comunitários, mas não estão a ajudar.
Это кибер-активисты.
Os activistas cibernéticos.
У оппозиции Harvesta есть свойство исчезать, включая шесть сельскохозяйственных активисты в Эквадоре, в прошлом месяце.
Quem se opõe à Harvesta tem o hábito de desaparecer, incluindo seis famílias de agricultores activistas no Equador no último mês.
Эти активисты - невинные дети, и их семьи в ужасе.
Esses activistas são inocentes, e as famílias deles estão aterrorizadas.
За секунды до ареста активисты успели загрузить несколько файлов в систему фонда, и китайцы сначала по-грубому взломали сервера, а потом активировали скрипт по уничтожению всех файлов.
Momentos antes da captura, os activistas em Shipwreck Reef enviaram alguns arquivos de vídeos para a rede do Ocean Relief, e os Chineses usaram um ataque de "força bruta" para conseguir acesso ao servidor, depois iniciaram um "script" para limpar todos os ficheiros.
Очевидно, активисты наткнулись на что-то, что китайцы хотели спрятать.
Está bem, obviamente, estes activistas tropeçaram em algo, algo que os Chineses querem manter escondido.
Когда он поддержал закон об однополых браках, активисты пытались продвинуть его на высшую должность, но потерпели неудачу.
Quando apoiou o casamento gay, activistas tentaram derrotá-lo nas primárias, mas perderam.
Последующие репортажи раскрыли ужасающие условия труда, в которых активисты обвинили главного подрядчика фабрики,
Vinte e sete eram crianças.