English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бернар

Бернар Çeviri Portekizce

77 parallel translation
Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд,
O pato Donald, Ibsen e o Lone Ranger. Sarah Bernhardt e Poodles Hanneford.
Никто не знает, что когда я показываю по телевидению свои зубы на меня смотрит людей больше чем на Сару Бернар за всю её карьеру.
As pessoas não sabem, mas quando mostro os dentes na televisão apareço diante mais público do que a Sarah Bernhardt.
Вот Бернар.
Olha o Bernard.
Бернар, помоги своей маме, ей тяжело!
Bernard, Ajuda a tua mãe.
Чем сегодня занимались, дорогой Бернар?
Esta manhã, dei uma grande volta nas colinas.
Ты или Святой Бернар.
Tu ou o "São Bernardo".
- Бернар Рено, брат Жака. Ты продавал наркотики Лоре Палмер?
Jack com Um Olho
У меня также был брат, которого звали Бернар.
Também tinha outro irmão, Bernard.
- Бернар Рено, брат Жака.
- O Bernard Renault, irmão do Jacques.
Бернар пересёк границу сегодня утром с унцией кокаина.
O Bernard veio do outro lado da fronteira esta manhã com 28 gramas de cocaína.
Бернар, мы тебя привязали к стулу.
Bernard, temo-lo amarrado numa cadeira.
- Бернар попался.
- O Bernard está num apuro.
Мой брат Бернар, застрелен и брошен умирать в лесу.
O meu irmão Bernard, levou um tiro e deixaram-no morrer no bosque.
Берне, это, это, это Берне, а не Бернар!
É Bernay, e não Bernie.
Старший лейтенант, Бернар Юбер, и лейтенант, Франсуа Бруз.
Capitão-de-corveta Bernard Jaubert... e tenente François Brouse.
Меня зовут Бернар.
O meu nome é Bernard, Bernard Goujon.
Бернар Гужон.
Prazer em conhecê-lo.
— Это не так, Бернар.
Absolutamente.
— Что ты здесь делаешь? — Бернар дал мне семь дней отпуска.
O Bernard deu-me sete dias de licença.
— Как там Бернар?
Como está o Bernard? Está bem.
Андрес! Бернар!
Que tal amigo?
Мы должны показать им, кто мы есть, Бернар.
É uma ordem!
Бернар, пусть все успокоятся.
O que significa tudo isto? Façam o que vos digo.
Хуан Видаль. — Бернар Гужон. — В чем нас обвиняют?
O seu jornal foi encerrado e os seus líderes foram presos.
Г-н Бернар, г-н Лотрек!
Você Bernard, e você Lautrec.
Эмиль Бернар, вы исключены!
Emile Bernard, você está demitido!
Ты что, Сара Бернар?
Você é Sarah Bernhardt? Uma czarina?
Бернар, ты покажешь ему, где это?
Bernard, podes mostrar-lhe...
Бернар меня снял без предупрежде - ния, а потом мы оделись.
E depois, nada. Vestimo-nos.
Накануне Рождества, Бернар вернулся в Париж..
No Natal, o Bernard deixou a escola de hotelaria... - e voltou para França.
Если тебе стыдно рассказать в лицо, напиши письмо со всеми деталями. Как тебе Бернар писал. Не бойся, я не обижусь.
Se tens vergonha de mo dizer cara a cara... escreve-me ao menos uma carta com todos os detalhes, como aquelas que te escreve o teu Bernard.
Это было в конце октября, с нами были Лука и Бернар...
Foi em finais de Outubro. E connosco estavam o Luca e o Bernard.
Я назвал их "Ив Сен-Бернар".
Chamo-lhe K Nino.
Добро пожаловать в наши ряды! - Добрый день, Бернар
Bem vindo a bordo.
Да, мы здесь весело проводим время правда, месье Бернар?
Sim, é verdade. É verdade, nós rimo-nos bastante, não é senhor Bernard?
Не так ли, месье Бернар?
Não é, senhor Bernard?
Директор Бернар.
Vice-diretora Bernard.
Спасибо, мисс Бернар. Спасибо вам!
Obrigado, Sra. Bernard.
Не волнуйтесь, мисс Бернар.
Não se preocupe, Senhora Bernard.
Бернар.
- Bernard.
- Бернар?
- Bernard?
- Да. Хочу попытаться получить роль. В "Сен де Беренис" с Сарой Бернар.
Para tentar um papel na peça "Berenice".
- Трое мужчин в соседнем купе работают с Сарой Бернар.
- Que oportunidade? Os três homens do compartimento da frente, trabalham no Teatro Sarah Bernardt!
Бернар, как быть?
O que eu faço?
Бернар?
Bernard?
Сестра Мэри Бернар.
Irmã Mary Bernard.
Мне нужно, чтобы вы перевели сестру Мэри Бернар.
Tem de se livrar da Irmã Mary Bernard.
- Бернар Лиетар - ( Основатель денежной системы Евросоюза )
FAA : " Oi, Boston Center TMU, temos aqui um problema.
Я не знаю, Бернар...
O que estás a dizer pode estar certo, não sei.
Бернар — налево с Джимми.
Todos vocês voltem.
Да, Бернар, отлично слышу.
Sim, Bernard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]