Блонди Çeviri Portekizce
53 parallel translation
- Так блонди в 8 утра была уже там?
e a ruiva estava ali?
Блонди вас не тронет.
A Blondi não lhe faz mal.
Я ненавижу Блонди. Иногда я пихаю её тайком под зад, а Адольф удивляется, почему она так странно себя ведёт.
Ás vezes, apanho fúrias com a Blondi e, à socapa, dou-lhe um pontapé debaixo da mesa, e o Adolf admira-se com o comportamento dela.
Потому, Блонди, что я влюбилась. В парня по имени Джек. Джек Рассел.
Porque, loirinha, apaixonei-me por um tipo chamado Jack.
Но если она опять назовет меня Блонди, клянусь, я её...
Mas se ela me chamar de novo loirinha, juro-te que vou...
Блонди!
Loirinha!
Ты же не против, Блонди?
Não te importas, pois não? Loirinha?
Ну, я мало знаю про Дина Мартина, но я знаю, что самая продаваемая запись это недели это Блонди.
Bem, não sei muito acerca de Dean Martin, mas sei que o disco mais vendido esta semana é Blondie.
Но сейчас "Блонди" выглядит иначе.
Mas agora Blondie estava diferente.
"Блонди"!
Blondie!
Ты же носил футболку "Блонди"?
Usavas uma t-shirt da Blondie?
Скутер послал "Блонди".
Scooter tinha pisado o Blondie.
Застрял здесь со мной, а не Блонди.
Estando aqui comigo e não com a Loura.
Привет, Блонди.
Estás bem, loirinha?
песня "Блонди"
Conheço uma rapariga De uma rua solitária
Это краска "Супер Голди Блонди".
Vamos pintar-lhe o cabelo de Louro Brilhante.
Эй, блонди, ну, давай смелее Вот это класс, глянь!
Diz-me se não vale a pena Louis?
Слушаюсь, Блонди.
Tu é que mandas, loirinha.
Блонди. Девочка блонди.
Loirinhos.
Тут есть "Молодожёны", "Фантом", "Блонди"...
Há "Snookums", "Phantom", "Blondie".
В ближайшее время мы с ним позаботимся о блонди и ее бомбе.
Entretanto, ele e eu conseguimos tratar da loira e da sua notícia chocante.
Куколка, это Эмбер, Блонди и ты же уже встречалась с моей сестрой Милашкой.
Baby Doll, estas são : a Amber, a Blondie. E já conheces a minha irmã, a Sweet Pea.
Блонди, работаешь на 50 градусов здесь и 30 вниз там.
Blondie, tu operas aqui a de calibre 50 e a de 30 lá em baixo.
Блонди, смотри в оба.
Blondie, mantém os olhos abertos.
Блонди, девочки?
Blondie? Raparigas?
Блонди?
Blondie?
Нет, Блонди.
Não, Blondie.
Наша дорогая Блонди присоединилась к нам. ... отчаянно пытаясь помочь своей сестре покинуть этот опаснейший путь.
A nossa querida Blondie veio até nós, desesperada para ajudar as suas queridas irmãs, desse caminho perigoso.
Блонди, тебе отдельная благодарность.
Blondie, quero agradecer-te por tudo o que fizeste.
- Где Эмбер и Блонди?
- Onde é que está a Amber e a Blondie?
- Эй, блонди. - Эй, маленькая девочка.
Ei, loirinha!
"Блонди".
Blondie...
МАЙКЛ СТИККА ГАСТРОЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР "БЛОНДИ"
MICHAEL STICCA Empresário dos Blondie
Мы – "Блонди".
Olá. Somos os Blondie.
"БЛОНДИ" Дебби Харри, красотка из "СиБиДжиБи", была в каждом номере журнала "Панк".
A Debbie Harry estava em todas as edições da revista'Punk'.
"Блонди" продали 40 млн. дисков по всему миру.
Os Blondie venderam 40 milhões de discos por todo o mundo.
Хилли – причина, по которой мы здесь, по которой здесь "Рамоунз", по которой здесь "Блонди".
O Hilly é a razão de nós estarmos aqui, dos Ramones estarem aqui, dos Blondie estarem aqui.
Да, блонди.
Ó, "blanca".
Я и блонди... у нас была очень приятная беседа. Ага.
Eu a loirinha estávamos ter uma bela conversa.
Блонди, ты... Ты хороший человек.
Loirinha, tu... tu és boa pessoa.
Ты продолжаешь называть меня "Блонди", но... меня зовут Эми Коул, и я родом из города
Chamas-me "loirinha", mas... O meu nome é Amy Cole. Sou de Moore Haven, Flórida.
Там, где начинали Рамоны и Блонди.
Foi onde os Ramones e a Blondie começaram.
Мы думали, что будем следующими "Блонди".
Pensamos que seríamos a próxima Sleater-Kinney.
Тогда бы даже Супер-Блонди заметила, что он существует.
Se ele conseguir a Moneyball, até a Super Loiraça há de reparar que ele existe.
"Блонди", "Милашка", и "Супер-попка", так меня называл почти каждый командир, который у меня когда либо был.
Fui chamada de "Loirinha", "Bonitinha" e "Docinho" por quase todos os comandantes que já tive.
Предположу, тебе придётся пойти с другим, Блонди
Acho que tu vais ter que contentar com o outro, Blondie.
- Это я Блонди?
Eu só quero uma Cola. - Dois.
Время за компьютером закончилось, блонди.
O tempo no computador acabou, loira.
"Блонди"!
Blondie...
- Эй, Блонди!
Dois Whisky Cola. - Não.
Вот, что я тебе скажу, Блонди.
Fazemos assim, loirinha.