Бросим монетку Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Бросим монетку?
Atiramos uma moeda ao ar?
Бросим монетку?
Queres atirar uma moeda ao ar?
Бросим монетку?
- Atiremos à sorte.
- Бросим монетку?
Vamos tirar à sorte.
- Это безумие! - Может быть просто бросим монетку?
Vamos deixar o Ross e o Joey decidirem.
Но сперва бросим монетку.
Vamos lançar a moeda ao ar.
Бросим монетку на подачу.
Atiramos a moeda para ver quem é primeiro.
Мы бросим монетку.
Vamos atirar moeda ao ar.
Или бросим монетку. Потом помножим результаты.
Ou podemos atirar uma moeda ao ar e multiplicar a resposta...
Бросим монетку.
A ver quem vai primeiro.
Ага, давай бросим монетку.
Sim, vamos atirar a moeda.
Тогда давай бросим монетку.
Então atira a moeda.
Бросим монетку?
Queres atirar moeda ao ar?
Ну, давайте бросим монетку.
Vamos tirar na sorte.
Я тебе вот что скажу, бросим монетку, кому платить за следующую порцию.
Vamos fazer assim pago eu a próxima rodada.
Давай бросим монетку?
Atiramos moeda ao ar para decidir. Cá está.
Мы бросим монетку и скажем Хаусу, что это была одна болезнь или другая.
Atiramos moeda ao ar, dizemos ao House que era uma doença ou outra.
Бросим монетку.
Moeda ao ar.
Знаешь что, давай-ка бросим монетку, а?
Pois bem, vamos jogar ao Cara ou Coroa.
Мы бросим монетку
- Vamos decidi-lo à moeda?
Бросим монетку?
- Moeda ao ar?
Бросим монетку.
Atiramos uma moeda ao ar.
Бросим монетку.
Vai por moeda ao ar.
Давай бросим монетку?
Porque é que não atiramos uma moeda ao ar?
Может бросим монетку.
Talvez devêssemos atirar uma moeda.
Бросим монетку?
Cara ou coroa.
Мы бросим монетку, ясно?
Caras.
Хочешь, монетку бросим?
- Quer tirar à sorte?
Бросим монетку?
- Fazemos moeda ao ar.
бросить 47
бросил 85
бросил меня 23
бросила 64
бросила меня 19
бросили 30
бросила его 17
бросишь 17
бросить оружие 133
бросил 85
бросил меня 23
бросила 64
бросила меня 19
бросили 30
бросила его 17
бросишь 17
бросить оружие 133