English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / В одиннадцать

В одиннадцать Çeviri Portekizce

130 parallel translation
Мой отец обычно выпивал по бокалу каждое утро в одиннадцать.
O meu pai tomava uma taça todas as manhãs.
В одиннадцать.
É melhor cerca das 11h.
- В котором часу? - В одиннадцать.
- Onze horas.
Где вы были в одиннадцать часов вечера?
Onde estava às 23h?
Мадам Грандфор рассталась с отцом Логаном в одиннадцать, за тридцать минут многое можно сделать.
A Sra. Grandfort disse que tinha deixado o Padre Logan às 23h. Pode-se fazer muitas coisas em 30 minutos.
Вы с отцом Логаном расстались в одиннадцать, теперь установлено, что Вилетт был убит в половине двенадцатого.
Disseste que deixaste o Padre Logan às 23h. Estabeleceram que o Villette foi assassinado às 23h30.
Вы с мадам Грандфор расстались в ночь убийства в одиннадцать часов.
O senhor e a Sra. Grandfort despediram-se às 23h, nessa noite.
Значит, вы бы могли пойти к Вилетту и оказаться там, в одиннадцать тридцать, в час, когда было совершено убийство?
Então, é possível que tenha ido à casa do Sr. Villette. É possível que tenha chegado lá às 23h30, a hora em que ele foi morto.
Примерно в одиннадцать пятнадцать.
Por volta das 23h15.
Вы говорите, что вернулись в одиннадцать пятнадцать и, что вы потом делали?
Diz que chegou às 23h15. - O que fez então?
Он утверждает, что это было в одиннадцать сорок пять или даже позже.
Ele também disse que já passavam das 23h45.
Возможно, это действительно было в одиннадцать сорок пять, остальное неправда.
Podiam ser 23h45, mas o resto não é verdade.
Разумеется, вы отказываетесь отвечать, потому что вы вернулись в приход не в одиннадцать пятнадцать, а в одиннадцать сорок пять или даже позже.
É claro que se recusa a responder, porque não regressou à reitoria às 23h15. Só regressou às 23h45 ou depois.
Ровно в одиннадцать я пойду в холл отеля звонить, якобы моему шефу.
Exactamente às 23 : 00, eu irei ao telefone do hotel ligar ao meu patrão.
- В одиннадцать?
- Que tal às 11 : 00?
Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу.
Às 23 : 03, deixou a festa para telefonar ao seu patrão.
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
ÀS 11 : 40 daquela manhã Nikki saíu da sua quinta.
У меня в одиннадцать самолет в Париж. Я не могу...
Vou apanhar um avião para Paris às 11, por isso, não posso...
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
Podes encontrar-te comigo amanhã em frente do edifício da Time-Life?
Приедем в одиннадцать тридцать утра.
Às 11.30 da manhã chegamos lá.
Встретимся у цветочного ларька на станции "Виктория" в одиннадцать.
Encontramo-nos na Estação de Victoria, amanhã, às onze horas.
Но мы открываемся в одиннадцать.
Onde é que ela está? Abrimos às 11 : 00!
- Будь там, я приеду в одиннадцать. - Да.
Vejo-te pelas 11, OK?
Прекрасный горячий шоколад. В одиннадцать часов. Тогда мы не испортим аппетит к обеду.
Uma tigela de chocolate quente... pelas 11 horas... abre o apetite para o almoço.
Нас покажут в вечерних новостях, в одиннадцать часов.
Nós estaremos nas noticias desta noite ás 11 : 00.
- Свет выключают ровно в одиннадцать.
- As luzes apagam-se às 11 : 00. - Mudaram as regras.
Я должен быть в кровати в одиннадцать часов.
Tenho de ir para a cama às 11.
Свет гасят в одиннадцать часов.
Luzes apagadas.
Мы должны быть в кровати в одиннадцать часов.
Tenho de ir para a cama às 11.
Обязательно посмотреть телевизор, но быть в кровати в одиннадцать.
Tenho de estar na cama às 11, com as luzes apagadas.
Что случится в одиннадцать часов?
Que faço às 11 horas?
- В одиннадцать.
Às onze.
В одиннадцать мне надо быть в Вашигтоне а слушаии, которое, возможно, определит всю мою жизнь А я посреди Техаса ищу призрак какой-то фуры.
Tenho de estar em Washington para uma audição importante na minha carreira e estou no meio do deserto, a perseguir camiões cisternas fantasma.
В одиннадцать? - И чем решил заняться?
- O que fez depois?
Дедушке нездоровится, но если и был бы здоров, не стал принимать посетителей в одиннадцать вечера.
O senhor meu avô não se encontra bem, Monsieur. Ainda que assim não fosse, não receberia visitas às 11 da noite.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
Três minutos antes das 23 : 00, você entrará na casa pela porta da rua.
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее.
Quando me casei com a minha patroa, não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço.
Одиннадцать убийств в продолжение больше чем трех годов.
Once mortos em mais de três anos.
При наличии 80 литров в запасных резервуарах..... сможем продержаться дней десять-одиннадцать
Já que há 57 litros de água no tanque de emergência... teremos para uns dez ou onze dias.
- В чем дело, номер одиннадцать?
- O que se passa, nº11?
В Париже - одиннадцать двадцать пять. Пожалуйста, сядьте на свои места.
Por favor senhores, sentem-se e apertem os cintos.
На сегодняшний день в его саду растет одиннадцать деревьев, и он знает их по именам.
Hoje existem onze árvores frutíferas em seu jardim. E ele as conhece todas pelo nome de batismo.
- Полеты очень опасны. В 1987 году случилось тридцать авиакатастроф. Двести одиннадцать несчастных случаев и двести тридцать пострадавших пассажиров.
Em 1987, houve 30 acidentes com 211 mortos.
Было примерно одиннадцать утра. В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
Eram aí umas 1 1 e descia a Elm St. em direcção ao túnel.
Нам повезло, что мы будем в одном самолете. Одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Nesta altura do ano, é uma sorte irmos no mesmo avião. 1 1, 1 2, 13.
Да, и я не понимал, как это за последние сорок лет в вашем районе было одиннадцать убийств, причина смерти одинаковая, и ни одно не раскрыто.
não entendo. Tambem não entendo, 11 corpos apareceram, em 40 anos, neste... bairro, mortos do mesmo modo, e nada se fez.
- Одиннадцать, в угловую.
- Bola 11 no canto.
Ты же был там? - Вроде утром, да? Часов в десять-одиннадцать?
Foi de manhã, não foi?
- Окей, значит почти одиннадцать часов в Токио.
- São quase 11 horas em Tóquio.
Я отсидел в замке Иф уже одиннадцать лет. Пять из них, я рыл этот подкоп.
Sou prisioneiro em Chateau d'If há 11 anos cinco dos quais foram passados a escavar este túnel.
Мы переехали в Техас, когда мне было одиннадцать
Vim para o Texas quando tinha 11 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]