English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Внук

Внук Çeviri Portekizce

501 parallel translation
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
O meu netinho, Napoleon Picard, vai dar uma festa à Bonnie.
У нас родился первый внук, Гвил.
- Nasceu o nosso primeiro neto, Gwil.
У нее внук твоего возраста.
Ela tem um neto da tua idade.
Ордвэй - это мой внук. Когда пожелаешь, я с удовольствием.
- Quando quiseres, com muito gosto.
Мой собственный внук не похож ни на одного из нас.
Olha, rapaz, eu pertenço aqui!
Мой внук помнит.
O meu neto lembra-se.
Я сын и внук рабов.
Sou filho e neto de escravos.
- Я тебя не знаю, и мой внук тоже!
Umberto, vai para a cama.
Слава богу, мой внук завтра уезжает.
- Avó! Não partirei se não pedires desculpa à menina!
- Почему ты мне не сказал, что он твой внук?
Porque não me disseste que era teu neto?
С любовью, твой внук, Френк. "
Beijos, o seu neto, Frank.
Это рыба. Мой внук - член клуба.
O meu neto é membro do clube.
Но разве вы не внук знаменитого Виктора Франкенштейна,... который выкапывал трупы и трансформировал мертвые части в...
Mas não é o neto do famoso Dr. Victor Frankenstein, que desenterrou cadáveres sepultados e transformou as componentes mortas em...
Ваш внук, мой сын - Алексей Устюжанин.
O vosso neto, meu filho, Aliksei Ustiujánine.
- Я тоже ваш внук, Цезарь.
- Sou seu neto também, César.
Мой внук Лазарь - психиатр. Он говорит, что у Гитлера... - Лазарь, что?
Ele diz que Hitler... ele é o quê ciclotímico depressivo.
Будущий внук, мистер Нэвилл, только не после меня.
Um futuro neto, Mr Neville, mas não depois de mim.
Ну, они будут опекунами, пока внук не вырастет.
Eles seriam curadores em nome de meu neto.
- Это не твой внук?
Este năo é o seu neto?
Одним из них был мой внук Крчун Ристов.
Um deles era meu neto Krcun Ristov.
Мой внук, ваш ученик. Ваш свидетель.
Meu neto, seu aluno é sua testemunha.
Скажешь, ты мой внук Митрофан.
Dizes que és meu neto, Mitrofan.
Ты сам видел, как мой внук подошёл сюда, мне пришлось трижды повторить ему просьбу, а он не обратил никакого внимания.
Para que eu crescesse como um homem de bem. E percebi que o meu neto veio aqui, E eu repeti 3 vezes a minha pergunta,
Я хочу, чтобы мой внук был найден.
Eu quero o meu neto encontrado.
- Как там мой внук?
- Como está o meu neto?
Это мой мальчик, мой внук!
Ele é o meu rapaz! Meu filho!
Это внук Иды.
- Ali está o neto da Ida.
Он - наш внук.
É o teu neto.
А этот пострел - мой внук Дэвид.
E este "diabo à solta" é o meu neto David.
Её внук показывает магические фокусы.
O neto dela faz magia?
У неё был внук и он сказал мне эти слова!
Ela tem um neto e ele disse-me isso.
Мой внук изучает магию.
O meu neto está a estudar magia.
Мисс Снергл, ваш внук и его друг пришли.
- Vou dar uma pista. Aquela que tem os maiores aparelhos auditivos.
Он женился. У него трое детей и недавно родился внук.
Casou... teve três filhos e há pouco tempo, um neto.
Шварц ее внук.
O Schwarz é neto dela.
И ваш внук доставлял их. Что вы говорите?
E o seu neto faz as entregas.
- Где сейчас ваш внук?
- Onde está o seu neto?
Я действительно не знаю, где болтается ваш внук.
Não sei mesmo onde ele está.
Она видела убийцу и решила, что это ее внук...
Ela pensou que vira o neto.
Это мой внук.
É o meu neto.
Как ты думаешь, что больше хочет твоя бабушка... Получить назад дом или видеть, как преуспевает ее внук?
O que achas que ela prefere recuperar a casa, ou ver-te ter sucesso?
И мы можем просто отправить им по почте фотографию, и они могут ходить по Флориде, и говорить, что это их внук, и твоя мать будет счастливой.
E podemos enviar-lhes uma fotografia disso, e eles podem andar lá pela Florida, sabes, a dizer que era o neto deles, e a tua mãe ficará muito feliz.
Бенджамин, ты не разговаривал с ним несколько месяцев, а Джейк - его внук.
Benjamin, não fala com ele há meses e o Jake é neto dele.
Его внук Энтони Вито Корлеоне.
O neto, Anthony Vito Corleone,
- Это мой последний внук.
Sim, o meu último neto.
Вы - внук Сувы.
Es o neto de Suwa.
Но на прошлой неделе приезжал его внук и сказал, что в фундаменте нашли бутылку с клеймом от 1836-го.
O seu neto...
Внук придумал.
Tenho na entrada, ao cimo das escadas.
А ты не мой внук! Гарри, она меня поймала.
- Escondeuõs dentro deste peru?
Внук, будь мужчиной.
Neto, vai ser um homem.
Мой внук, Алия.
O meu neto, Ali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]