Вы видели его раньше Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Вы видели его раньше?
- Já o tinha visto antes?
Да, сэр. Вы видели его раньше?
Já o tinhas visto?
Вы видели его раньше?
Já o tinha visto alguma vez?
Вы видели его раньше?
- Viu-a antes? Onde?
Вы видели его раньше?
Já o viu antes?
Вы видели его раньше?
Já o viram antes?
Где вы видели его раньше?
Onde é que o viu antes?
Вы видели его раньше?
Já o tinha visto? Não.
Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше?
Comandante, o atirador, Brian Hendrich, já o tinha visto antes?
Вы видели его раньше?
Já o tinha visto antes?
Вы видели его раньше?
Já viu este homem antes?
Вы раньше его видели?
- Já o tinha visto antes?
Но прежде чем я показал вам фото, вы сказали, что не видели его раньше.
Sim, mas antes de lhe mostrar estas fotografias, disse que nunca o tinha visto.
Вы видели его раньше?
Já o tinha visto?
Вы его тоже раньше никогда не видели?
Nunca o viu antes?
Вы раньше его видели?
- Não, nunca.
Вы его видели раньше?
Alguma vez o viu?
- Вы видели его раньше?
- Viu-a antes?
Видели бы вы его раньше.
Se acham que isto é mau, deviam tê-lo visto antes.
И вы никогда его раньше не видели?
E nunca viu este homem antes?
Человек в доме- - вы говорили, что видели его раньше?
O homem dentro da casa, já o viste antes?
Вы его видели раньше?
Já o viste antes?
- Раньше вы его не видели, на конференциях или докладах?
Alguma vez o viu? Em conferências ou palestras?
Вы его никогда раньше не видели.
Você nunca viu este homem antes.
Вы его раньше в магазине видели?
Já tinha visto ele lá antes?
Те утруждайте себя так Вы никогда не видели его раньше
Não te incomodes em actuar como se nunca o tivesses visto antes.
Не может быть, чтобы вы его раньше видели.
Não há maneira de você tê-lo visto antes.
Вы клялись мне, что никогда не видели его раньше.
Que você jurou nunca ter visto antes.
Вы когда-нибудь видели его раньше?
Já o viu antes?
Тогда вы сказали, что никогда его раньше не видели.
Disse que nunca o viu antes.
Вы когда-нибудь видели его здесь раньше?
Alguma vez o tinha visto por perto?
Вы раньше его видели?
Já o viu antes?
Вы никогда не видели раньше этого человека? Вы его узнаете?
Já viu este homem?
Вы его раньше здесь видели?
- Já o tinha visto?
Так вы заявляете, что никогда раньше не видели его?
Então, nunca o viu antes?
Вы раньше его видели?
Já o tinha visto antes?
Вы уверены, что никогда раньше его не видели?
Tem certeza que nunca o viu?
Раньше вы его видели?
Sabe, como um drogado.
И раньше Вы его не видели?
- Não. Já o vira antes?
Привет. Вы не видели его здесь раньше?
Já viu este homem aqui antes?
И вы уверены что не знаете этого человека, Никогда не видели его раньше?
E você tem certeza que não conhece este homem e que nunca o viu antes?
Вы его видели раньше?
Já o tinha visto antes?
Вы с Келси его раньше видели?
Alguma de vocês ou a Kelsey o reconheceram?
Вы сказали нам, что никогда раньше его не видели.
Você afirmou que nunca o tinha visto.