English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вы сегодня рано

Вы сегодня рано Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Вы сегодня рано.
Chegou cedo. Pegue outra xícara.
Вы сегодня рано.
Vocês chegaram cedo.
Вы сегодня рано, мистер Тисдейл.
Chegou cedo, Sr. Tisdale.
Что-то вы сегодня рано девчёнки.
Vieram cedo, raparigas.
Вы сегодня рано пришли.
Parece que tem defeito de fabrico.
Вы сегодня рано.
Levantou-se cedo.
О, привет, вы сегодня рано.
Olá, chegaram cedo.
Вы сегодня рано.
Esta manhã levantou-se muito cedo!
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы.
Foram mais tarde presos e não deram problemas. - Andem! - Hey!
Вы уехали сегодня рано утром?
- Foi-se embora de manhãzinha?
Вы рано сегодня вернулись!
Hoje voltou cedo.
Вы сегодня рано, сэр.
- Veio cedo.
Вы рано сегодня.
Veio cedo, esta manhã.
Вы не сказали, что офицер Старк звонил вам сегодня рано, и что вы также были в офисе шерифа Меррилла.
Não mencionou que hoje o agente Stark telefonou para a sua residência e que também esteve no gabinete do Chefe Merrill.
Вы сегодня рано.
Chegaste cedo.
Вы не слышали выстрела или прошлой ночью или сегодня рано утром?
Então nenhum de vocês ouviu um tiro na última noite ou de manhã cedo?
Рано вы сегодня.
Chegou cedo, hoje.
А вы рано сегодня!
Chegaste cedo a casa!
О, я уверена, мне это еще выйдет боком рано или поздно. Но... не сегодня.
Tenho a certeza que me irá assombrar mais cedo ou mais tarde, mas... hoje não.
Шеф, когда вы собирались сказать мне, что вы столкнулись с Сереной Холмс сегодня рано утром?
Quando é que ia dizer-me que se envolveu num confronto com a Serena Holmes hoje pela manhã?
Быстро вы нарушили свой Великий пост, сегодня только Чистый четверг, и слишком рано, чтобы начать тешить плоть!
Mas, Enfermeira Franklin, nós importamo-nos.
А вы что так рано все сегодня?
Estamos aqui todos tão cedo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]