English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гип

Гип Çeviri Portekizce

96 parallel translation
- Гип невиновен! - А кто?
O meu irmão não teve nada a ver com isso!
Может, за это время Гип объяснит, зачем он оказался рядом с трупом.
Talvez nessa altura ele saiba explicar o que estava a fazer quando o xerife o encontrou com o corpo.
Гип, нехорошо лезть в семейные ссоры.
Gyp, não é educado interferir em brigas familiares.
После того, как вы всё обдумаете, взвесите все "за" и "против" и решите, что Гип невиновен, вас щедро вознаградят. Всё понятно?
E depois de terem deliberado o suficiente, pesado bem todas as provas e apresentado um veredicto de inocente, serão largamente recompensados, perceberam?
Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.
Aquele Gyp manteve-me acordado muito tempo.
Для нашей славной подруги, гип-гип, ура! Для нашей славной подруги, гип-гип, ура! Для нашей славной подруги, гип-гип, ура!
Por ser uma alegre irmã, hip, hip. hurra!
Гип-гип-ура!
Viva, viva!
"Гип-гип-ура"?
"Viva-Viva-Hurra."
Так скажем "Гип-гип-ура" героическим друзьям
E assim vamos cantar Em conjunto com os nossos heróis
Гип-гип-ура! Гип-гип-ура!
Vamos cantar Vamos cantar
Гип-гип ура капитану Биггзу!
Três vivas ao Cap. Biggs.
Гип-гип ура за петушка в штанах!
" Hurra, pela tua cobra ciclope
Гип-гип, Ура!
Hip hip hurra!
- Гип-гип, Ура!
- Hip hip hurra!
Меня зовут Джо Гип, ясно?
O meu nome é Joe Gipp, está bem?
Гип-гип-ура!
Hip-hip-hurra!
Гип-гип-ура!
Hip, hip, hooray!
- Гип, гип...
- Hip, hip...
Иии-хоо! Гип, гип, ура!
Levanta-te, amigo.
- Гип-гип!
- Hip, hip... - Hurra! - Hip, hip...
Гип-гип!
Apoiado!
Гип-гип-гип! Ура!
Hip, hip, hurra!
Гип-гип-ура.
Que grande beleza...!
Гип-гип, ура Гип-гип, ура
" Fah who foraze, dah who doraze
Гип-гип, ура Гип-гип, ура
" Fah who foraze, dah who doraze
Приветствуем тебя Гип-гип, ура
" Bem-vindo, bem-vindo, fah who rahmus
Добро пожаловать Гип-гип, ура
" Bem-vindo, bem-vindo, dah who dahmus
Гип-гип, ура Добро пожаловать, Рождество Приноси людям- -
" Bem-vindo, Natal, traz a tua alegria
Гип-гип, ура Гип-гип, ура Да здравствуют все жители Хувила
" Bem-vindos todos os Whos
Гип, Гип...
Hip, hip...
Так что... Гип-гип-ура Дэвиду Бренту!
Viva o David Brent!
Гип к нему подошел, значит, и понеслась : " Какого хрена, Пэт?
O Chip foi ter com ele e disse : " Pat, que se passa?
- Гип-гип!
- Hip, hip!
- Гип-гип.
- Hip, hip!
Гип-гип ура маме Ким!
Três vivas para a Mamã Kim.
Гип-гип-ура!
Viva!
Не устареешь никогда, гип-гип-ура
Mas tu nunca vais ser esquecido.
Трижды ура. Гип, гип...
Três saudações :
Гип-гип-ура.
- Hip hip hip! - Viva!
- Ура. Гип-гип-ура.
- Hip hip hip.
Гип-гип-гип-ураааа!
" Hip! Hip! Hip!
Гип, гпи, гип Барт, я хотел бы спросить тебя кое что, о чём я прочёл в журнале.
Bart, quero-te perguntar uma coisa que li numa revista.
За третье место, гип-гип...
Ao terceiro lugar!
Гип гип ура!
Três vivas pela amizade! Hip, Hip, Hurra!
- Мистер Гип...
Sr. Gipp...
Ты молодчина, Джо Гип.
Bom trabalho, Joe Gipp.
Гип-ура, придурок.
Yippee-Ki-yey, cabrão.
Гип-гип...
Viva!
"Гип-гип-мать-его-так-ура!".
Vejam só o esperto do rapaz com o crachá, a polir o troféu.
Гип-гип ура!
Yip yip, hurra!
Посмотрите на это. за следующие 25 лет. Гип-гип!
A mais 25 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]