Глубокая глотка Çeviri Portekizce
30 parallel translation
ГЛУБОКАЯ ГЛОТКА
GARGANTA PROFUNDA
Но раз уж "глубокая глотка" стала вашим избавлением, можете закрепить навык.
Case-se comigo. Quero ser sua escrava.
- "Глубокая Глотка". - Кто?
- O "Garganta Funda".
Я зову его "Глубокая глотка".
Chamo-lhe "Garganta Funda".
- Ты уверен, что "Глубокая Глотка" не захочет всё подтвердить? - Он не будет это подтверждать, я уже говорил тебе.
- O "Garganta Funda" confirma?
"Глубокая Глотка" сказал, что жизни людей в опасности?
O "Garganta Funda" diz que há vidas que correm perigo?
- Секс фильмах? - Ага, знаете, типа, "Глубокая Глотка".
Como "Garganta Funda", filmes desses...
Называй меня Глубокая Глотка.
Eles me chamam de "Garganta Profunda".
Глубокая Глотка?
- Garganta Profunda? !
"Глубокая глотка", режиссёрская версия.
"Garganta Funda". Edição Censurada.
Это подобно тому, что "Глубокая глотка" сказал во "Всей президентской рати" :
Como o Garganta Profunda diz em "Todos os Homens do Presidente" :
- Если ты не глубокая глотка или участник программы защиты свидетелей, то анонимность - трусость.
- Will... - A menos que seja o Garganta Funda ou esteja no programa de proteção de testemunhas, o anonimato é cobardia.
Порнографический фильм "Глубокая глотка" стал одним из самых популярных и прибыльных порно-фильмов в истории.
O filme pornográfico Garganta Profunda tornou-se um dos mais populares e rentável filmes pornos de todos os tempos.
- "Глубокая глотка", фильм, диктующий моду, сделавший порнографию часть современной поп-культуры.
- Garganta Profunda, um filme que trouxe tendências pornografia na cultura popular.
С вами главный рокер Френки Крокер на радио WNYJ, Нью-Йорк. мы продолжаем эфир со звездой искрометного фильма-ню "Глубокая глотка" Линдой Лавлейс, и режиссером картины, Джерри Дамиано.
Aqui é o chefe Rocker Frankie Crocker, da rádio WNYJ, de Nova lorque. Estamos de volta com a estrela do filme da pele brilhante, Garganta Profunda, Linda Lovelace, e o director de cinema, Jerry Damiano.
У меня на очереди "Глубокая глотка 2, 3, 4" - все уже готово.
Tenho o Garganta Profunda 2, 3, 4 a espera, prontos para iniciar.
Назови его как хочешь, "Очень глубокая глотка" - мне все равно.
Chama do que quiseres, Garganta profunda, eu não quero saber.
"Глубокая глотка" собрала, по подсчетам, более 600 миллионов долларов.
Garganta Profunda arrecadou mais de 600 milhões de dólares.
Лесбиянки, традиционный секс, доминирование, блондинки, межрасовый секс, глубокая глотка, пышки, трансы, мамки, свингеры, азиатки, групповуха, большие сиськи, маленькие сиськи, двойное проникновение, тройное проникновение, брызги, задницы...
Lésbicas, sexo hetero, dominação, loiras, interracial, garganta profunda, gordinhas, travestis, mulheres mais velhas, swingers, asiáticas, em grupo, mamas grandes, mamas pequenas, dupla penetração, tripla penetração,
У нее очень глубокая глотка
- Ela tem um informador.
Наша глубокая глотка не может быть там распыляя секреты еще три недели.
O nosso denunciador, não pode passar mais 3 semanas a espalhar os segredos.
Другими словами, единственный способ – это делать как Глубокая глотка во времена Никсона – встречаться в подвале парковочного гаража – физически.
Quer dizer, a maneira como teria que se proceder seria como o Garganta Funda, certo? Nos anos Nixon. Encontrarem-se numa garagem de estacionamento, fisicamente.
Термин "глубокая глотка" обрел новый смысл.
Certamente traz um significado novo ao termo "garganta profunda".
Марк Фелт, "Глубокая глотка".
Mark Felt, o Garganta Funda.
"Глубокая глотка" - его псевдоним.
Garganta Funda era o nome de código.
"Глубокая глотка", мы идём к тебе.
Garganta Funda, aqui vamos nós.
" "Глубокая Глотка" сказал, что наши жизни могут быть в опасности. "
O "Garganta Funda" diz que as nossas vidas correm perigo. VIGIADOS
Глубокая Глотка. Уотергейт!
Watergate?
Это ты, Глубокая Глотка?
És tu, grande garganta?
Злая Ведьма Западного Крыла, Глубокая Вице-Глотка ВолдеМайер, Ван Дайк без Члена Безвкусная Хепберн, Неумеха, Селинатор.
Bruxa da Ala Oeste, Governanta Profunda, VoldeMeyer, Antonio Debanderas, Hepburn de Mau Gosto, Mulher Falhada, Selina Má.