English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Глубокая мысль

Глубокая мысль Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Глубокая мысль.
Essa foi profunda.
Глубокая мысль.
Eu não tinha escolha.
Какая глубокая мысль.
Isso é bastante criterioso...
Вау! Охренеть какой глубокая мысль.
Isso é profundo.
- Все так делают. Глубокая мысль.
Isso é profundo.
Слова, которые он говорит, вместе не представляют никакого смысла, но я верю, что это глубокая мысль.
As palavras dele não se unem para criar uma mensagem no sentido tradicional, mas eu acredito que seja profundo.
Оу, да это глубокая мысль.
Isso é mesmo profundo.
Очень глубокая мысль.
Isso é muito profundo.
Глубокая мысль.
- Isso é profundo.
Это слишком глубокая мысль для субботнего вечера.
É um pensamento intenso, para uma noite de sábado.
Глубокая мысль.
Bem observado!
Какая глубокая мысль, барон.
Isso é muito profundo, caro barão.
Глубокая мысль.
Essa foi profunda...
Эй, глубокая мысль.
Ei, isso foi profundo.
И не надо размахивать гениталиями в доказательство своей точки зрения. - Глубокая мысль.
Dá que pensar.
Глубокая мысль.
Isso é muito sofisticado.
Это очень глубокая и умная мысль, спасибо.
Que profundo e deprimente... Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]