Джоан Çeviri Portekizce
1,542 parallel translation
Джоан, он был уж слишком спокоен.
- Annie, quero-te neste caso.
Джоан Риверс.
Joan Rivers.
Джоан!
Joanne!
Спасибо за все, что ты сделала для Джоан.
Obrigado pelo que fizeste pela Joanne.
Те, кто напал на Джоан.
Os que atacaram a Joanne.
То, что случилось с Джоан, это печальный, но единичный случай.
O que aconteceu com a Joanne foi um incidente trágico e isolado.
А не просто последствие инцидента с Джоан.
Não apenas um resultado do que aconteceu com a Joanne.
Джоан часто пыталась заставить меня танцевать под эту песню.
A Joanne fazia-me dançar com esta música.
"Джоан."
"Joan."
Во-первых, я думаю об одной из своих сиделок, Джоан.
A coisa mais imediata no meu espírito é uma das minhas acompanhantes, a Joan.
- Да, Джоан тоже. - Она тоже?
- Sim, a Joan é assim.
Это Билли. Это Джоан. Это Остин и там Карен.
Este é o Billy, esta é a Joanne, este é o Austin e essa é a Karen.
ты слышала о Джоан Ван Арк?
Meg, alguma vez ouviste falar da Joan Van Ark?
спустя два месяца Вот что случилось с Джоан Ван Арк.
E dois curtos meses depois... foi isto que aconteceu à Joan Van Ark.
Привет, Джоан.
Olá, Joanne.
Джоан, Билли тут не причём.
Olha, Joanne, o Billy não teve nada a ver com isto.
Джоан, извини меня.
Joanne, lamento imenso.
Джоан, он не позволит тебе работать.
Quando acabarem com ele, dobrem-no e passem-no por baixo da porta.
- Здравствуйте, миссис Джоан.
Sim, Joanie. Todos ficam especados a olhar para ti.
Да, да, конечно. Джоан.
É um bom menino.
Главное - вовремя остановиться. Джоан.
Vou voltar ao trabalho, tenho imenso que fazer graças a ti.
Спасибо, Джоан.
Deixa-me ver isso.
Где Джоан?
Onde está a Joan?
Будет лучше если Джоан не услышит моего объявления
É melhor que a Joan não esteja para ouvir o que vou anunciar.
- Джоан, у меня было прозрение.
Joanie, eu tive uma experiência.
- Джоан!
Toma uma surpresa!
- Я хочу знать где ты был. Я ушел с работы, Я был на тест-драйве Ягуара, выпили с Джоан, погонял еще немного и отвез машину назад.
Saí do escritório, fiz um test-drive a um Jaguar, bebi um copo com a Joan, conduzi mais um pouco e fui entregar o carro.
Херб Реннет потребовал провести вечер с Джоан. И я имею в виду не ужин и танцы.
O Herb Rennet exigiu passar uma noite com a Joan.
Это о том, что Джоан стала партнером?
- Não é isso. Tem a ver com a Joan ser sócia?
А потом вы захотели денег для Джоан.
E depois quiseste o dinheiro para a Joan.
Мне нужно окно, Джоан.
Estou a ficar com escorbuto.
Чтож, в кабинете Джоан есть кое-какие портфолио
Fantástico, há uns portefólios no escritório da Joan.
А знаете, Джоан тоже играет на аккордеоне.
A Joanie toca acordeão.
Черт возьми, Джоан!
Raios, Joanie.
Джоан!
Joe!
Извините. Прошу прощения. Я Джоан.
Suponho que precisassem de alguém agora que a Scarlett está com o Sr. Pryce para ajudar a Clara com a contabilidade.
Джоан Харрис.
Compreendo porque não me contaram.
О, Джоан.
Pode ajudar-me com a porta? Ele é lindo.
О, привет, Джоан
É uma questão de tempo, Don.
Джоан
Ele gostou da minha prenda?
Это ребеночек Джоан.
Clara?
Пожалуйста, можешь отвезти его обратно Джоан?
Não sei se concordo.
Джоан, к вам посетитель в приемной.
Joan, tens uma pessoa na receção.
Вы Джоан Харрис?
É a Joan Harris?
- Джоан Харрис.
A Joan Harris.
- То что я затронул эту тему с Джоан.
- Então...
Я работаю с Джоан.
Olá.
Она пробуждает глубокие эмоции потому что она создает желание, потому что она, на самом деле, недостижима. Ты сияешь, Джоан.
Porque cria um desejo, porque é, por natureza, inalcançável.
Можно я буду называть вас Джоан? Я Герб, кстати говоря.
Estás radiante, Joan.
Джоан, обратимся ко всем?
Joan, vamos anunciá-lo?
Черт возьми, Джоан!
- Raios, Joanie.