English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жми на газ

Жми на газ Çeviri Portekizce

102 parallel translation
Жми на газ!
Rápido!
- Жми на газ, крошка.
Mais depressa, garina.
- Жми на газ, Наполеон.
- Pise fundo, Napoleão.
Жми на газ!
Passa o Volkswagen.
Жми на газ, приятель!
Vá mais depressa, está bem?
Жми на газ!
Anda mais depressa.
Когда услышишь будильник, жми на газ.
Quando este alarme tocar, arrancas.
Поверни ключ, заведи машину, поставь передачу в режим "ехать" и жми на газ.
Dê a volta à chave, ponha o carro a trabalhar e acelere.
- Жми на газ! - Это машина моей жены.
O carro é da minha mulher!
- Жми на газ!
- Acelera!
Давай, жми на газ!
Anda lá, Acelera essa merda!
- Поторопись, Джордж. Жми на газ!
- Depressa, George, prego a fundo.
Жми на газ!
Acelere.
Что? Джек! Жми на газ.
O quê?
Жми на газ!
É um garfo.
Жми на газ.
E despacha-te!
Спасибо, что сообщил. Жми на газ, Ник.
Obrigado pela noticia atrasada.
- Жми на газ!
Liga o carro! Como?
Давай, Мадди, жми на газ!
Mais depressa, Muddy.
Томми, пошел, жми на газ.
Tommy, vai! Arranca. Já entrei.
Жми на газ!
Prego a fundo!
Жми на газ!
Prego a fundo! Porra...
Жми на газ.
Dá-lhe gás.
Всё хорошо, всё хорошо. Жми на газ.
Está tudo bem, está tudo bem, não pares.
Жми на газ, Берт!
Vá, Burt!
Просто жми на газ!
Acelera.
- Поехали. Жми на газ.
Depressa.
Жми на газ!
Mantenha a aceleração.
Жми на газ.
Acelere.
Жми на газ!
Acelere!
Папа! Когда доберешься до верха не тормози, жми на газ!
Quando chegar lá no alto não diminua.
- Жми на газ!
- Estou bem. Carrega-me nesse acelerador!
Жми на газ!
Acelera!
Жми на газ и попадешь к Брага.
Tens de ser rápido para seres condutor do Braga.
Жми на газ приятель!
E pisa fundo no acelerador, Kaake!
Жми на газ.
- Estás bem?
Жми на газ!
- Continua, somos maiores.
Жена, переключись на режим "Д" и жми на газ по полной.
Mulher, meta a "Drive" e acelere a fundo.
- Джим, жми на газ.
Jim, vamos.
- Все получается, только не надо жать сразу на 2 педали Жми только на газ, а потом...
- Estás a ir bem. Não uses os dois pés ao mesmo tempo. - Usa só o da velocidade.
Жми на газ.
Pöe-no no chão, Mickey.
Третий, и, наверное, самый важный участник, студент колледжа - Дональд Жми-на-газ, роль которого будет играть актер Бретт Трэск.
O terceiro, e de alguma forma, o intérprete mais importante, é o estudante universitário, Donald Turnipseed, interpretado pelo duplo de filmes Brett Trask.
Жми-на-газ ехал домой в город Фресно на уик-энд.
Turnipseed estava a caminho de Fresno, de regresso a casa para o fim-de-semana.
Дональда Жми-на-газ обнаружили неподалеку от места аварии. Он почти не пострадал.
O Donald Turnipseed foi encontrado a vaguear, mas praticamente ileso.
Жми на газ.
Estamos prontos para "acender a vela".
Жми на газ и поехали.
Carrega no acelerador.
Давай, жми на газ.
Podemos ir?
И жми сильней на газ
E aumenta o volume.
Пожалуйста, не жми больше на газ.
Por favor não carregues no acelerador novamente.
- Это газ. Жми на тормоза.
- Isso é o acelerador, trava.
Жми на газ.
- Acelera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]