Зара Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Я Зара, один из аббатов Прокулиса.
Chamo-me Zarah, um dos abades de Proculus.
Атар всегда с нами, не важно, где мы находимся, Зара.
Athar está sempre connosco, não importa onde estejamos, Zarah.
Как Зара?
Como está a Zara?
Дай и нам Чейзара тоже.
Arranja também um comprimido.
Зара умеет читать?
Zara está lendo?
Зара за вами присмотрит, пока я не освобожусь, - я работаю до вечера. Хорошо?
Aqui a Zara vai tomar muito bem conta de vocês até eu acabar de trabalhar, esta noite.
- Зара.
- Zara.
- "Зара..."
- Zara...
- Зара-ту-стра.
- Zara-TU-stra.
А если она дочь Алура Зара-Эля... тогда она заплатит по долгам своей матери.
E se ela for filha da Alura Zor-El, então, pagará pelas dívidas da mãe.
Твой клан Бану Зара всё ещё нас досаждает, поэтому спрашиваю ещё раз.
Sabemos que o teu clã Banu Zahra ainda nos dá problemas, então vou perguntar de novo.
Я пойду к моим кузенам, они в восточной части города, клан Бану Зара.
Vou juntar-me aos meus primos no leste da cidade, o clã Banu Zahra.
Члены клана Бану Зара есть в западных провинциях.
Há Banu Zahra, nas províncias a oeste.
Люди будут знать, что Бану Зара оказались сильнее Калифата.
As pessoas estão ouvir que o Banu Zahra levou a melhor contra o Califado.
Бану Зара и все остальные кланы в этом городе, вместе против общего врага.
O Banu Zahra e todas as outras tribos nesta cidade, unidas contra um inimigo comum.
Я один из тех, кто вытащил Бану Зара из тюрьмы.
Sou quem tirou Banu Zahra da prisão.
Руа Аль Зара,
Ru'a Al Zara.
Руа Аль-Зара.
Ru'a Al-Zara.
Зара?
Zahra?
Слушай, это имеет смысл только если Зара, дочь Джамира Якуба, воспользовалось прошлой ночью его аккаунтом в Uber.
A única forma disto fazer sentido é se a Zahra, a filha do Jahmir Yacoob, usou a conta dele do Uber ontem à noite.
Зара должна знать того, кто снабдил ее поддельными документами хорошего качества.
A Zahra precisaria de conhecer alguém para ter bons documentos falsos.
Мы считаем, что Зара сбежала.
Pensamos que a Zahra fugiu.
Зара не такая.
A Zahra não é assim.
Зара - крутая.
A Zahra é descolada.
Зара была очень раздражена из-за всего этого, так что было довольно трудно ее жалеть.
A Zahra estava muito chata por causa disso, por isso foi difícil sentir pena dela.
Зара с ней общалась?
- A Zahra contactou com ela?
Зара никогда больше не упоминала ее имя.
A Zahra nunca mais falou sobre ela.
Судя по просмотренным видео, мы считаем, что Зара хочет предложить себя в качестве невесты в ИГИЛ.
O vídeo a que ela assistiu leva-nos a crer que a Zahra irá oferecer-se como uma noiva do EIIL.
Нэлл сказала, что Зара смотрела видеоролики ИГИЛ.
Segundo a Nell, a Zahra estava a ver vídeos do EIIL.
Мы считаем, что Зара села утром на самолет, чтобы предложить себя в качестве невесты.
Pensamos que a Zahra apanhou um avião de manhã para se oferecer como uma noiva.
Я просто не понимаю, почему Зара, молодая девочка, хочет примкнуть к ИГИЛ.
Só não entendo porque é que a Zahra, uma jovem iria querer juntar-se ao EIIL.
Вот Зара проходит охрану.
Aí está a Zahra a passar pela segurança.
Ну, может на рейсе к ним присоединится и Зара.
A Zahra pode estar a ir junto com elas.
И Зара написала имя Бадр Аль Дина только потому, что боялась забыть как оно произносится.
E a Zahra só escreveu o nome de Badr Al Din porque se esqueceu como se pronuncia.
" Дорогая Зара, это очень хорошая идея.
" Querida Zahra, isso é uma grande ideia.
Заря, Зара.
Dawn, Dawn.
Её зовут Зара!
O nome dele é Dawn.
Зара?
Dawn?
Зара, минутку. Как ты не помнишь?
Espera um pouco, Dawn.
Зара, Зара, ты ведь помнишь?
Dawn, lembras-te disso, certo?
Зара, ты ведь не оставишь меня с ним?
Dawn, não vai deixar-me com este gajo, vais?
Принцесса Зара Аль-Салим из Курока.
O Stan pôs o chip em óleo mineral e diminuíu a temperatura.
Привет, ЗАра.
- Olá, Zara.
Выходи, Зара.
Venha, Zahra.
Зара!
Zahra!
— А я Зара. — Очень приятно, Зара.
- Sou Dawn.
Зара!
Dawn!
Зара.
- Que tu atiraste para o chão.
Зара!
Ia detestar ver a confiança deles em mim ser quebrada com uma coisa tão pequena, e tão benéfica para nós.
заранее спасибо 20
зараза 326
заранее 34
заработал 39
зарабатывать деньги 19
заработало 43
зарабатывать 20
заработала 16
заражение 58
зарабатывала деньги 17
зараза 326
заранее 34
заработал 39
зарабатывать деньги 19
заработало 43
зарабатывать 20
заработала 16
заражение 58
зарабатывала деньги 17