English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Зара

Зара Çeviri Portekizce

55 parallel translation
Я Зара, один из аббатов Прокулиса.
Chamo-me Zarah, um dos abades de Proculus.
Атар всегда с нами, не важно, где мы находимся, Зара.
Athar está sempre connosco, não importa onde estejamos, Zarah.
Как Зара?
Como está a Zara?
Дай и нам Чейзара тоже.
Arranja também um comprimido.
Зара умеет читать?
Zara está lendo?
Зара за вами присмотрит, пока я не освобожусь, - я работаю до вечера. Хорошо?
Aqui a Zara vai tomar muito bem conta de vocês até eu acabar de trabalhar, esta noite.
- Зара.
- Zara.
- "Зара..."
- Zara...
- Зара-ту-стра.
- Zara-TU-stra.
А если она дочь Алура Зара-Эля... тогда она заплатит по долгам своей матери.
E se ela for filha da Alura Zor-El, então, pagará pelas dívidas da mãe.
Твой клан Бану Зара всё ещё нас досаждает, поэтому спрашиваю ещё раз.
Sabemos que o teu clã Banu Zahra ainda nos dá problemas, então vou perguntar de novo.
Я пойду к моим кузенам, они в восточной части города, клан Бану Зара.
Vou juntar-me aos meus primos no leste da cidade, o clã Banu Zahra.
Члены клана Бану Зара есть в западных провинциях.
Há Banu Zahra, nas províncias a oeste.
Люди будут знать, что Бану Зара оказались сильнее Калифата.
As pessoas estão ouvir que o Banu Zahra levou a melhor contra o Califado.
Бану Зара и все остальные кланы в этом городе, вместе против общего врага.
O Banu Zahra e todas as outras tribos nesta cidade, unidas contra um inimigo comum.
Я один из тех, кто вытащил Бану Зара из тюрьмы.
Sou quem tirou Banu Zahra da prisão.
Руа Аль Зара,
Ru'a Al Zara.
Руа Аль-Зара.
Ru'a Al-Zara.
Зара?
Zahra?
Слушай, это имеет смысл только если Зара, дочь Джамира Якуба, воспользовалось прошлой ночью его аккаунтом в Uber.
A única forma disto fazer sentido é se a Zahra, a filha do Jahmir Yacoob, usou a conta dele do Uber ontem à noite.
Зара должна знать того, кто снабдил ее поддельными документами хорошего качества.
A Zahra precisaria de conhecer alguém para ter bons documentos falsos.
Мы считаем, что Зара сбежала.
Pensamos que a Zahra fugiu.
Зара не такая.
A Zahra não é assim.
Зара - крутая.
A Zahra é descolada.
Зара была очень раздражена из-за всего этого, так что было довольно трудно ее жалеть.
A Zahra estava muito chata por causa disso, por isso foi difícil sentir pena dela.
Зара с ней общалась?
- A Zahra contactou com ela?
Зара никогда больше не упоминала ее имя.
A Zahra nunca mais falou sobre ela.
Судя по просмотренным видео, мы считаем, что Зара хочет предложить себя в качестве невесты в ИГИЛ.
O vídeo a que ela assistiu leva-nos a crer que a Zahra irá oferecer-se como uma noiva do EIIL.
Нэлл сказала, что Зара смотрела видеоролики ИГИЛ.
Segundo a Nell, a Zahra estava a ver vídeos do EIIL.
Мы считаем, что Зара села утром на самолет, чтобы предложить себя в качестве невесты.
Pensamos que a Zahra apanhou um avião de manhã para se oferecer como uma noiva.
Я просто не понимаю, почему Зара, молодая девочка, хочет примкнуть к ИГИЛ.
Só não entendo porque é que a Zahra, uma jovem iria querer juntar-se ao EIIL.
Вот Зара проходит охрану.
Aí está a Zahra a passar pela segurança.
Ну, может на рейсе к ним присоединится и Зара.
A Zahra pode estar a ir junto com elas.
И Зара написала имя Бадр Аль Дина только потому, что боялась забыть как оно произносится.
E a Zahra só escreveu o nome de Badr Al Din porque se esqueceu como se pronuncia.
" Дорогая Зара, это очень хорошая идея.
" Querida Zahra, isso é uma grande ideia.
Заря, Зара.
Dawn, Dawn.
Её зовут Зара!
O nome dele é Dawn.
Зара?
Dawn?
Зара, минутку. Как ты не помнишь?
Espera um pouco, Dawn.
Зара, Зара, ты ведь помнишь?
Dawn, lembras-te disso, certo?
Зара, ты ведь не оставишь меня с ним?
Dawn, não vai deixar-me com este gajo, vais?
Принцесса Зара Аль-Салим из Курока.
O Stan pôs o chip em óleo mineral e diminuíu a temperatura.
Привет, ЗАра.
- Olá, Zara.
Выходи, Зара.
Venha, Zahra.
Зара!
Zahra!
— А я Зара. — Очень приятно, Зара.
- Sou Dawn.
Зара!
Dawn!
Зара.
- Que tu atiraste para o chão.
Зара!
Ia detestar ver a confiança deles em mim ser quebrada com uma coisa tão pequena, e tão benéfica para nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]