Зелена Çeviri Portekizce
140 parallel translation
КАК ЗЕЛЕНА БЫЛА МОЯ ДОЛИНА
O VALE ERA VERDE
Она была зелена, и здесь всего было в достатке.
Verde como era, e possuído pela abundância da terra.
Как зелена была тогда моя долина.
Como era verde o meu vale.
И земля стала так зелена, как долина Адама.
E a terra é tão verde como o vale de Adão.
≈ го сумка. Ќу, та уродлива € зелена € штука, которую он все врем € с собой таскает?
Aquela horrível coisa verde com que ele anda sempre.
" мо € мобилка зелена €.
- Este meu telefone-coisa é verde.
Ты можешь звать меня Зелена.
Pode tratar-me por Zelena.
Его не сможет разрушить кровная магия, значит, Зелена не сможет добраться до этого ребенка.
Um que não pode ser desfeito com magia de sangue, o que significa que a Zelena não conseguirá meter as mãos nesta criança.
Зелена?
Zelena?
Ты достаточно сильна, Зелена.
És bastante poderosa, Zelena.
- Если бы хотел помочь, то рассказал бы мне, что Зелена прокляла твои губы.
Se quisesses mesmo ajudar ter-me-ias dito que a Zelena tinha-te amaldiçoado os lábios.
Зелена приперла тебя к стенке. Ты сделал все, что смог.
A Zelena encostou-te a um canto e fizeste o melhor que podias.
Мы наблюдали за тобой долгое время, Зелена.
Temos andado à tua procura há muito tempo, Zelena.
Это было прекрасно, Зелена.
Isso foi muito bom, Zelena.
Ты рождена с великой силой, Зелена.
Nasceste com um grande poder, Zelena.
Наши сестры будут ждать с нетерпением встречи с тобой, не так ли, Зелена?
As nossas irmãs vão ficar muito entusiasmada por te conhecer, não é, Zelena?
Зелена.
Zelena. Estás aí.
Никто не займет твое место, Зелена.
Ninguém vai ficar com o teu lugar, Zelena.
Зелена забрала мою магию.
A Zelena tirou a minha magia.
Зелена победила тебя только потому, что ты использовала против нее темную магию.
A Zelena só te derrotou porque usaste magia negra contra ela.
Зелена.
- O que foi? - A Zelena.
Я... думала, Зелена превратила его в обезьяну.
Pensei que a Zelena o tinha transformado num macaco.
Зелена, сейчас же остановись.
Zelena, pára já.
Зелена, пожалуйста, еще не поздно.
Zelena... por favor, ainda não é tarde demais.
Поэтому нет, Зелена, я не убью тебя.
Portanto, não, Zelena. Não te vou matar.
Возможно, они здесь за искуплением, но они могли и остаться такими же злыми, как мистер Голд и Зелена, или еще хуже.
Elas podem querer rendição mas também podem ser más como o Gold ou a Zelena, ou pior.
Зелена выслала его в Нью-Йорк, чтобы он приглядывал за Эммой.
A Zelena mandou-o para Nova Iorque para vigiar a Emma.
А Зелена не глупа.
E a Zelena não é parva.
Зелена...
Zelena!
Если Зелена коснется Робина Гуда, ты уничтожишь ее, верно?
- Como? Se a Zelena tocar num fio de cabelo do Robin Hood, tu mata-la, não é?
Зелена.
A Zelena.
- Все кончено, Зелена.
Acabou, Zelena.
- И кто такая Зелена?
- E quem é a Zelena?
Ты наверняка прихватила с собой что-то, что позволило тебе сменить облик. Где оно, Зелена?
Deves ter trazido algo para fazer este feitiço funcionar, onde está, Zelena?
Берешь ли ты, Зелена, Робина в свои законные мужья?
Zelena, aceitas o Robin para ser teu legítimo esposo?
Зелена на свободе!
A Zelena está livre.
Куда бы перво-наперво отправилась Зелена?
Onde iria a Zelena em primeiro lugar?
Зелена.
- A Zelena.
Зелена!
Zelena!
Зелена... ты же понимаешь, тебе не удастся забрать это дитя у Робина.
Zelena... tu sabes, não podes tirar essa criança do Robin.
Не думала, что это в ней есть, но... Зелена нас не подвела...
Não achei que ela fosse capaz, mas... a Zelena não nos tramou... por agora.
Зелена, тебе больно?
Zelena, estás com dores?
Зелена, почему Эмма это сделала?
- Zelena, porque faria a Emma isto?
Зелена, убедись, что оно настоящее.
Zelena, certifica-te que é verdadeira.
Меня зовут Зелена.
- A sério?
Зелена.
Zelena.
Зелена!
- Zelena!
Это Зелена.
Foi a Zelena.
Это не всегда была Зелена.
Nem sempre foi a Zelena.
Это Зелена, твоя сестра...
Espera. Tens de me ouvir.
Зелена.
Zelena. Zelena?
зеленая 77
зелёная 30
зелёная стрела 33
зеленая стрела 31
зеленый 336
зелёный 157
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленое 29
зелёная 30
зелёная стрела 33
зеленая стрела 31
зеленый 336
зелёный 157
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленое 29