Злой волк Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе.
Estamos na Loja da Esquina, a famosa livraria infantil prestes a fechar as portas. O lobo mau, Livraria Fox, abriu a uns metros de distância...
Я - большой злой волк.
Sou um lobo mau.
Тебя дезинтегрируют, а я получу кучу кредитов, предоставленных корпорацией "Злой Волк".
Para seres desintegrada e eu ganhar um montão de créditos. - Cortesia da Companhia Lobo Mau.
Что за "Злой Волк"?
Quem é o Lobo Mau?
Почему они назвали себя "Злой Волк"?
Porque se chamam Lobo Mau?
Я постоянно слышу эти слова где бы мы ни были, Злой Волк...
Estou sempre a ouvir esse nome onde quer que vá. Lobo Mau.
Огромный злой волк.
O Grande Lobo Mau.
Внимание всем сотрудникам. "Злой Волк 1" идёт на посадку.
Atenção a todo pessoal, Lobo Mau 1 a descer.
- Злой Волк.
- Lobo Mau.
Если этой игрой заведует Злой Волк... Возможно, я попала сюда не случайно.
Se o Lobo Mau está encarregue do jogo, então não estou aqui por engano.
Весь этот Злой Волк связан со мной.
Tudo isto do Lobo Mau está relacionado comigo.
Я уже эту фразу слышала, "Злой Волк".
Já ouvi isso antes, "Lobo Mau".
Злой Волк.
- Lobo Mau.
"Злой Волк 1" идёт на посадку. "Злой Волк 1" идёт на посадку.
Lobo Mau 1 a aterrar.
А по каналу "Злой Волк" Лицо Бо только что заявил о своей беременности.
No canal Lobo Mau, o Rosto de Boe anunciou a sua gravidez.
слова "Злой Волк", раскинутые по всему времени и пространству, вели меня сюда.
As palavras "Lobo Mau", espalhadas por todo o tempo e espaço, em todo o lado, a atrair-me.
Это связь между мной и Доктором, Злой Волк здесь, Злой Волк там.
É uma ligação entre mim e o Doutor. Lobo Mau aqui e Lobo Mau lá.
Я - Злой Волк.
Sou o Lobo Mau.
Видимо, все данные были затёрты вирусом "Злой Волк".
Parece que as provas foram corrompidas por um vírus chamado Lobo Mau.
Однажды, большой злой волк постучит, подует на твой дом и ничего от него не останется.
E algum dia, um grande lobo mau irá assoprar... E derrubar a tua casa.
Так что если большой злой волк придет с большими злыми зубами,...
Então se o lobo grande e mau vem com os seus dentes grandes e maus...
- Большой злой волк.
- Grande Lobo Mau.
О, девушка-злой волк, я готов расцеловать тебя.
Rapariga do Lobo Mau, podia beijar-te!
- Прости, ты сказал : "Злой волк"?
- Desculpa, disseste "Lobo Mau"?
И очень злой волк.
E um daqueles selvagens.
Теперь раз мы выяснили, что большой злой волк это не я, то кто это?
Agora que sabemos que não sou o grande lobo mau, quem é?
Нет, злой волк убежал.
Não. O papão foi-se embora.
Как будто злой волк дунул на дом.
É como se o Lobo Mau tivesse soprado a casa.
Doctor Who s01e12 Bad Wolf / Злой Волк перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x12 "Lobo Mau"
- Злой Волк.
Lobo Mau.
Злой серый волк?
O lobo mau?
Большой злой волк.
O "Lobo Mau" já está longe a esta hora.
"Я злой и страшный серый волк!" Или "моргалы выколю!"
"Nyuk, nyuk, nyuk." Inteligente, não?
Ей не нужен большой злой волк, чтобы разрушить все.
Ela não precisa que o lobo mau o estrague.
Похоже злой и страшный серый волк решил выпить.
Parece que o lobo mau parou para beber uma cerveja.
Злой серый волк.
O grande lobo mau.
Что ж, будем надеяться, что она мозговой центр, потому что... там бродит чудовищный злой серый волк, а вы живете в доме из хвороста.
Espero que ela seja o cérebro da família, porque há um monstro lobo mau lá fora e vocês vivem em uma casa de palha.
волк 361
волки 145
волка 40
волков 40
волкер 24
волкан 33
волков николай aka voltor 20
злой человек 16
злой дух 31
злой коп 18
волки 145
волка 40
волков 40
волкер 24
волкан 33
волков николай aka voltor 20
злой человек 16
злой дух 31
злой коп 18